Книги

Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица

22
18
20
22
24
26
28
30

— Машина! — вскрикнула Мэриен. — Они нашли нашу машину!

— Ага. В Нью-Йорке. Она стояла там, где стоянка запрещена, чуть не в центре города, и полицейские ее отбуксировали. Можем получить ее утром. Они считают, что, наверное, ее забрали покататься какие-нибудь зеленые юнцы.

— Ах, Джим, это просто чудо!

— Только есть одна зацепочка.

— Какая?

Глаза Джима Воглера залучились морщинками, губы дрогнули.

— Детка, хочешь — верь, хочешь — не верь… но с нас сдерут двадцать пять долларов за стоянку в запрещенном месте и пятьдесят за буксировку!

Мэриен охнула.

— Но это же моя плата за первую неделю! — И вместе с ним она неудержимо рассмеялась.

Утром Джим отправился в Нью-Йорк на поезде 6.15 и был дома с машиной без пяти девять. Мэриен была совсем готова и ровно в девять свернула в Дрифтвуд-Лейн. Машина нисколько не пострадала от похищения, и ее порадовали новые шины с шипами — для такой погоды лучше не придумать!

На подъездной дороге Перри стоял «меркьюри», похожий на тот, который она заметила у дома наискосок через улицу, когда на прошлой неделе приезжала насчет работы. Значит, у Перри гости.

С некоторой робостью она остановилась рядом с «меркьюри», позаботившись о том, чтобы не перегородить въезд в гараж. Потом чуть помедлила, прежде чем открыть дверцу. Она немножко нервничала… все эти волнения из-за машины, как раз когда она начинает работать. «Ну-ка возьми себя в руки, — скомандовала она. — Подумай о своей удаче!» Машина ведь вернулась. Она нежно похлопала ладонью в перчатке по сиденью рядом.

Ее рука замерла. Один из пальцев задел что-то твердое. Она посмотрела и двумя пальцами вытащила сверкающую вещичку, застрявшую между подушкой сиденья и спинкой.

Ну, можно не сомневаться, что они не явятся требовать ее находку назад. Кольцо ее по праву. Возмещение за семьдесят пять долларов, которые Джим отдал в уплату штрафа и за буксировку. Она сняла перчатку и надела кольцо на палец. Как для нее сделано!

Хорошее предзнаменование! А когда она расскажет Джиму! Внезапно ободрившись, Мэриен открыла дверцу машины, сошла в снег и энергично направилась за угол дома к черному ходу Перри.

Глава 23

Телефон в наружной будке бензоколонки зазвонил точно в восемь часов. Сглотнув, чтобы расслабить судорогу, сжавшую гортань, увлажнить вдруг пересохший рот, Стив взял трубку.

— Алло!

— Питерсон? — Голос, такой приглушенный, такой низкий, что он еле его расслышал.

— Да.