Книги

Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица

22
18
20
22
24
26
28
30
Мэри Хиггинс Кларк Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица

Мэри Хиггинс Кларк — признанная королева дамского детектива, романы которой удачно сочетают напряженную, непредсказуемую интригу с захватывающими романтическими страстями. Произведения писательницы продаются во всем мире миллионными тиражами.

Нина Питерсон была задушена. В преступлении обвинили и осудили мальчишку-подростка. Муж Нины, Стивен, желает убийце смерти. Сын его был свидетелем совершившегося преступления.

Но кто-то выслеживает и наблюдает — кто-то, кому известно, почему умерла Нина — и почему за ней последуют еще многие…

Убита красавица актриса Лейла Ласаль. Улики указывают на ее жениха — неотразимого Теда Уинтерса. Основной свидетель обвинения — сестра убитой, Элизабет Лэнг. Но слишком много людей имели причины любить — или ненавидеть — Лейлу Ласаль. И один из них не желает, чтоб Элизабет дожила до начала процесса…

1996 ru en Ирина Гавриловна Гурова Ирина Сергеевна Шевченко
Mary Higgins Clark A Stranger Is Watching. Weep No More, My Lady 1978, 1979 en ABBYY FineReader 14, FictionBook Editor Release 2.6.7 132424874337307916 {BE328D0D-9987-44CE-A8D7-1E7909965B8E} 1

1.0

Кларк Мэри Хиггинс. Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица: Романы ТКО ACT Москва 1997 5-697-00143-6 детектив для дамМэри Хиггинс КларкКТО-ТО ВЫСЛЕЖИВАЕТНЕ ПЛАЧЬ, МОЯ КРАСАВИЦАМОСКВААСТ ИЗДАТЕЛЬСТВО1997ББК 84 (7США)К47УДК 820(73)Серия основана в 1996 годуПеревод с английскогоСерийное оформление Е.Н.ВолченкоВ оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc., New YorkПечатается с разрешения автора и его литературного агента A.M. HEATH Со. Ltd. с/о Andrew Nurnberg Associates Limited.Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству ACT. Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.Кларк М.Х.К47 Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица: Романы / Пер. с англ. - М.: ТКО ACT, 1997. - 560 с. - (Детектив для дам).ISBN 5-697-00143-6К 8200000000ББК 84(7США)© Mary Higgins Clark, 1978, 1979© ТКО ACT, 1997.ISBN 5-697-00143-6КТО-ТО ВЫСЛЕЖИВАЕТMary Higgins ClarkA STRANGER IS WATCHING 1978© Перевод. И.Г.Гурова, 1996НЕ ПЛАЧЬ, МОЯ КРАСАВИЦАMary Higgins ClarkWEEP NO MORE, MY LADY 1979© Перевод. Ирина Шевченко, 1996СОДЕРЖАНИЕКТО-ТО ВЫСЛЕЖИВАЕТ 3НЕ ПЛАЧЬ, МОЯ КРАСАВИЦА 251Литературно-художественное изданиеКларк Мэри ХиггинсКто-то выслеживает Не плачь, моя красавицаРедакторы Е.А.Барзова, С.Д.ТонконоговаХудожественный редактор О.Н.АдаскинаКомпьютерный дизайн Е.Н.ВолченкоТехнический редактор Н.Н.ХотулеваПодписано в печать 06.12.96.Формат 84x108 1/32. Гарнитура Таймс.Печать офсетная. Усл. печ. л. 29,4.Тираж 11 000 экз. Заказ 17.ТКО ACT. Лицензия ЛР № 060519 от 5.01.92 143900, г. Балашиха Московской обл., ул. Фадеева, 8При участии ООО “Издательство ACT” Лицензия ПИМ № 01372 от 16.04.96.366720, РИ, г. Назрань, ул. Фабричная, 3Издание выпушено при участии ТОО «Харвест». Лицензия ЛВ № 729.220034, Минск, ул. В. Хоружей, 21—102.Отпечатано с готовых диапозитивов заказчика в типографии издательства «Белорусский Дом печати». 220013, Минск, пр. Ф. Скорины, 79.

Мэри Хиггинс Кларк

КТО-ТО ВЫСЛЕЖИВАЕТ

НЕ ПЛАЧЬ, МОЯ КРАСАВИЦА

КТО-ТО ВЫСЛЕЖИВАЕТ

Mary Higgins Clark

A STRANGER IS WATCHING

1978

© Перевод. И.Г.Гурова, 1996

Глава 1

Он сидел, застыв перед телевизором в номере 932 отеля «Билтмор». Будильник прозвенел в шесть, но он проснулся задолго до этого. Ветер, холодный, свирепый, дребезжал оконными стеклами, и этого хватило, чтобы пробудить его от беспокойной дремоты.

Началась программа «Сегодня», но он не сделал громче еле слышный звук. Последние известия и специальные сообщения его не интересовали. Он просто ждал, когда начнутся интервью.

Сидя в кресле с жесткой спинкой, он закинул ногу на ногу, потом опустил ее. Снова закинул. Он уже принял душ, побрился и надел зеленый полистироловый костюм, который был на нем, когда он взял номер накануне вечером. Мысль, что заветный день наконец-то настал, вызывала дрожь в руках, и он порезал губу, пока брился. Пошла кровь, и от соленого вкуса во рту его затошнило.

Он ненавидел кровь.

Вечером в вестибюле он заметил, как глаза портье скользнули по его одежде. Пальто он нес, перебросив через руку, зная, каким поношенным оно выглядит. Но костюм-то был новый! Он специально копил на него деньги. И все-таки портье смерил его взглядом, будто последнюю тварь, и спросил, забронировал ли он номер.

Он никогда прежде не останавливался в отелях, но знал, как это делается. «Да, забронировал!» Сказал он это очень холодно, и портье на мгновение был вроде сбит с толку, но, когда он предложил заплатить наличными вперед, взгляд портье снова стал презрительным.

«Я уеду в среду утром», — сказал он портье.