Книги

Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица

22
18
20
22
24
26
28
30

Роджер поспешил к черному ходу и вернулся с Мэриен. Хью внимательно вгляделся в женщину средних лет с приятным лицом.

— Я объяснил миссис Воглер, что моя жена больна, — сказал Роджер. — Миссис Воглер… мой сосед мистер Питерсон и… э… доктор Тейлор.

— Здравствуйте. — Голос у нее был дружеский, чуть застенчивый. — Мистер Питерсон, «меркьюри» там — ваш?

— Да.

— Так, значит, это ваш сыночек. Такой милый! Он был тут, когда я приезжала в прошлый раз, и показал мне, где он живет. Такой воспитанный. Наверное, вы очень им гордитесь! — Мэриен стаскивала перчатку, протягивая руку Стиву.

— …да… горжусь Нийлом. — Стив резко повернулся к ней спиной. Слепящие слезы обожгли ему глаза. Господи… только бы…

Хью быстро перехватил руку Мэриен, осмотрительно не сжав оригинальное кольцо на ее пальце. «Не слишком подходящее украшение для уборки», — подумал он. Выражение его лица чуть изменилось.

— Мне кажется, мистер Перри, будет лучше, если миссис Воглер останется, — сказал он. — Вы ведь знаете, как вашу жену тревожит беспорядок в доме. Так почему бы ей не начать работать сегодня, как и предполагалось.

— А… да, понимаю… очень хорошо. — Роджер взглянул на Хью, прекрасно поняв, что за этим кроется. Хью, видимо, подозревает, что эта женщина может быть причастна к исчезновению Нийла?

Мэриен растерянно посмотрела мимо Хью и Роджера на Стива, открывавшего дверь. Может быть, он счел ее нахальной, потому что она хотела пожать ему руку? Может быть, ей следует извиниться. Надо помнить, что она тут прислуга. Она хотела было потрогать его за плечо, передумала и молча придержала дверь для Хью. Совсем смутившись, она тихонько прикрыла дверь за ними, и кольцо с лунным камнем чуть звякнуло о ручку.

Глава 24

Он не хотел быть плаксой. Он старался не заплакать, но было совсем так, будто начиналась астма. Он не мог перестать. В горле всхлипывало, из носа потекло, а от крупных слез лицо у него стало мокрым, будто он совсем маленький. В школе он много плакал. Знал, что ребята считают его хуже малыша — и учительница тоже, хотя она за это к нему не придиралась.

Просто внутри у него что-то все время его мучило, какая-то тревога, словно он боялся. Все началось в тот день, когда с мамочкой случилось это и она улетела на небо. Он играл со своими поездами. После он с ними больше никогда не играл.

При мысли о том дне Нийл задышал чаще, а дышать ртом он не мог из-за тряпки. Грудь у него начала быстро подниматься и опускаться. Он сглотнул, и кусок тряпки влез ему в рот. Вкус у нее был густой, и она оцарапала ему язык. Он хотел сказать: «Я не могу дышать». Тряпка еще больше провалилась ему в рот. Он поперхнулся. Сейчас он заплачет…

— Нийл, перестань! — Голос Шэрон был таким странным — тихим и хриплым, будто она говорила где-то внутри горла. Но ее лицо было совсем рядом. И сквозь какую-то материю он чувствовал, как движется ее лицо, когда она говорит. Наверное, и у нее рот обвязан.

Где они? Тут так холодно и так плохо пахнет! Он чем-то укрыт. Каким-то вонючим одеялом, решил он. Глаза у него зажаты, и очень темно…

Человек открыл дверь и сбил его с ног. Потом связал их и унес Шэрон. А потом вернулся, и Нийл почувствовал, что его подняли и всунули в какой-то мешок. Один раз у Сэнди они играли в прятки, и он в гараже залез в большой мешок для листьев. И было совсем так. А после того как человек засунул его в мешок, он ничего не помнил, пока Шэрон не вытащила его. Почему он ничего не помнит… Как тогда, когда мамочка упала…

Он не хотел думать об этом, Шэрон говорила:

— Дыши медленно, Нийл… не плачь, Нийл, ты же смелый.

Наверное, она тоже думает, что он плакса. Сегодня вечером он плакал, когда она приехала. Но ведь миссис Луфтс, когда он не стал есть с чаем хлеб, который она для него поджарила, сказала: «Похоже, придется нам, Нийл, взять тебя с нами во Флориду, чтобы тебя подкормить хорошенько!»