Книги

Кто-то выслеживает. Не плачь, моя красавица

22
18
20
22
24
26
28
30

Стоически проходя мимо девушки, он уделил ей быстрый намек на улыбку, прежде чем наклонить голову навстречу режущему ветру и зашагать к «Билтмору».

Тот же презрительный ночной портье дал ему ключ. Он не обедал и страшно проголодался. И еще он заказал пару-другую бутылок пива в номер вместе с ужином. В этот час его всегда тянуло на пиво. Может, привычка.

В ожидании двух гамбургеров, жареного картофеля и яблочного пирога он понежился в ванне. В комнате было так затхло, холодно, грязно! Растеревшись, он надел пижаму, которую купил для этой поездки, и внимательно осмотрел костюм. Но он нигде не запачкался.

Он дал щедрые чаевые официанту, обслуживающему номера. Так всегда делали герои в кино. Первую бутылку пива он выпил залпом. Второй запивал гамбургеры. Из третьей отхлебывал, слушая полуночные новости. Еще кое-что про мальчишку Томпсона. «Последняя надежда на избавление Рональда Томпсона от смерти кончилась вчера. Ведутся приготовления, чтобы казнь состоялась завтра в одиннадцать тридцать утра, как назначено…» Но ни звука ни о Нийле, ни о Шэрон. Больше всего он опасался разглашения. Ведь кто-то мог бы тогда сопоставить… вычислить…

Девочки в прошлом месяце были ошибкой. Но он просто ничего не мог с собой поделать. Больше он уже не разъезжал по ночным шоссе. Слишком опасно. Но когда он услышал их на ГЧ… что-то заставило его поехать к ним.

От мысли о девочках у него все внутри забурлило. Он нетерпеливо выключил радио. Не следует, конечно… это может его перевозбудить…

Нет, ему необходимо…

Из кармана пиджака он извлек дорогой миниатюрный магнитофон и кассеты, которые всегда носил с собой. Выбрав одну, он вставил ее в магнитофон, залез под одеяло и выключил свет. Устроился поуютнее, наслаждаясь чистыми хрустящими простынями, теплым одеялом. Они с Шэрон будут вместе останавливаться во многих отелях.

Сунув наушник в правое ухо, он осторожно нажал кнопку. Несколько минут слышен был только шум мотора, потом скрипнули тормоза, открылась дверца и раздался его собственный голос, дружеский, услужливый, когда он выбрался из «фольксвагена».

Он прокручивал кассету, пока не началась самая лучшая часть. Ее он проигрывал снова и снова. Наконец насытился, выключил магнитофон, вытащил наушник и провалился в глубокий сон под рыдающий вопль Джин Карфолли… «не надо… пожалуйста, не надо…».

Глава 22

Мэриен и Джин Воглеры разговаривали далеко за полночь. Как ни старался Джим ее утешить, Мэриен парализовало глухое отчаяние.

— Я бы не так принимала это к сердцу, если бы мы не потратили только что все эти деньги! Четыреста долларов! Если кому-то понадобилось красть нашу машину, почему они не забрали ее на прошлой неделе, до того как мы привели ее в порядок? И она так хорошо заводилась! Арти так хорошо над ней поработал. А теперь как мне добираться до дома Перри? Я потеряю эту работу!

— Детка, да не потеряешь ты ее. Я завтра одолжу у кого-нибудь двести долларов и присмотрю другой драндулет. Сразу же.

— Ой, Джим! Правда? — Мэриен знала, как не любит Джим занимать у друзей, но если он на этот раз сделает исключение…

В темноте Джим не видел ее лица, но он почувствовал, что она слегка расслабилась.

— Детка, — заверил он ее, — в один прекрасный день мы будем смеяться над этими паршивыми счетами. Ты и оглянуться не успеешь, как мы залатаем все прорехи.

— Конечно, — согласилась Мэриен. Внезапно на нее навалилась неимоверная усталость, и глаза закрылись сами собой.

Только они начали засыпать, как затрезвонил телефон. Они даже испугались. Мэриен приподнялась и оперлась на локоть, а Джим нащупал выключатель лампы на тумбочке и потянулся за трубкой.

— Алло. Да, Джим… Джеймс Воглер. Сегодня вечером. Вот-вот. Замечательно! Где? Когда я могу ее забрать. Вы шутите! Нет, вы шутите! Это надо же! Да ладно… Тридцать шестая улица, возле доков. Знаю. Так. Спасибо. — Он повесил трубку.