Книги

Второй шанс Роберта Уоррена

22
18
20
22
24
26
28
30

– А машина где?

– Тут, неподалёку.

– Чудесно. Тогда завтра её заберу. Эти чёртовы проныры уже о ней спрашивали.

– Как Джим?

– Спит. Очень устал сегодня.

– Он быстро устаёт.

Бет кивнула.

– Ты ужинал?

Уоррен покачал головой.

– Пойдём, я что-нибудь сварганю. А пока вот что… – И, не переставая накрывать на стол и жарить бифштекс, Бет рассказала, что благодаря паре фраз на гэльском, которые ей удалось обнаружить в библиотеке, история с Джимом всё-таки сдвинулась с мёртвой точки.

– Тут главная трудность – произношение, – объяснила она. – На гэльском всё пишется совершенно не так, как читается. Многих слов Джим не понимает просто потому, что я не могу их правильно произнести.

– А читать он не умеет?

Бет развела руками и сунула в тостер пару ломтей хлеба.

– Писать, кстати, тоже. Деревни, где он жил, на карте тоже нет.

– Скорее всего, она просто слишком маленькая.

«Или больше не существует», – чуть не ляпнул он.

– Ну, мне хотя бы удалось понять, откуда начинать. Леттерфрак.

– Где-то в Ирландии?

– Да. Джим это место знает. Думаю, там неподалёку и деревушка Тулах-на-Кроше, о которой он мне говорил.

А что, подумал Уоррен, Ирландия – не так уж и плохо. Там их искать не будут. Для Джима Ирландия была бы куда безопаснее Соединённых Штатов. И главное, там он может воссоединиться с семьёй.