– Наверное, только лошадей. – усмехнулась Авелин.
– А та женщина… Прежняя графиня де Баккард. Ты знаешь, что стало с ней?
Служанка перестала улыбаться, однако пожала плечами.
– Мне о той истории ничего не известно. Меня в ту пору еще не было среди прислуги графа. Кажется, это было очень давно. Какой-то трагический случай, об этом мало кто знает.
Графиня ничего не ответила. Не допила чай из чашки и просидела в тишине до девяти часов. Несколько раз она все-таки перелистнула страницы. Досмотрела парочку оставшихся изображений рыцарей и дам в одеждах с длинными шлейфами. Затем книга неожиданно закончилась и Ижени, перевернув последний лист, обтянутый лакированной кожей, захлопнула ее. После этого тишина стала еще более оглушительной. Вернулась Авелин и всплеснула руками.
– Госпожа, все уже остыло. А Вы не притронулись ни к чаю, ни к пирожным.
– Не могу больше. – ответила Ижени.
– Ну не хотели пирожных, сказали бы сразу. Я бы принесла что-нибудь другое. Чего Вы хотите?
– Сколько времени? – вдруг спросила Ижени.
– Десятый час.
– Убери все, пожалуйста.
Еще несколько минут тишины и молчания, пока Авелин уносила посуду. После чего она вернулась в гостиную, где графиня все еще сидела неподвижно, глядя на огонь и сжимая в руке книгу в кожаном переплете.
– Не могу. – повторила Ижени. – Я так с ума сойду.
Она неожиданно встала, бросив книгу на стол, и быстрым шагом приблизилась к служанке.
– Запрешь мою комнату, и, если вдруг что, скажешь, я сплю. Хотя, кому какое дело…
– Госпожа…
– Молчи. Никому ни слова. Я скоро вернусь.
Ижени убежала в коридор, накинула плащ и спрятала лицо за капюшоном. Когда Авелин догнала ее, чтобы предпринять очередную попытку отговорить, та уже прикрыла за собой дверь и скоро исчезла в темноте за воротами дома.
Глава 15
Некоторые сомнения у графини де Баккард все же были. Ведь принц не просил ее. И никто не просил. А она все равно не нашла ничего лучше кроме как оказаться посреди безлюдной аллеи в полной темноте. Хоть бы не встретить здесь кого-нибудь опасного. Или еще хуже, кого-то знакомого. Но цветущая зимой и летом аллея Розамунды встречала ее только ночным ветром и сумраком. Ижени пробежала улицу так быстро, как только могла, завернула за угол, сделала еще несколько быстрых шагов и почувствовала, что сердце колотится сильнее, чем от бега. У входа в цветочную лавку, прислонившись к стене, стоял Астор, черный как ночь, в своем темном камзоле, плаще и прикрывшись полями шляпы. При виде графини де Баккард он заметно оживился и направился ей на встречу самым быстрым своим шагом. Ижени остановилась в нерешительности, как будто в любой момент могла развернуться и покинуть это место.