Книги

Война Ириса и Розы. Расплата за преданность

22
18
20
22
24
26
28
30

– Полезно для кого? – уточнил Астор. – По-моему, прежде всего, нужно подумать о своей пользе. Жизнь коротка. Зачем растрачивать ее на людей, которые не приносят счастья и на дела, никчемные и не приносящие никакой пользы. Скажите, Вы ведь не счастливы?

– Полагаю, что так.

– Скажите мне, чем он обидел Вас. Что такого он сделал, что Вы оказались здесь, хотя не собирались идти? Скажите, и он за все ответит.

Ижени снова склонила голову, словно покорно повинуясь череде своих несчастий.

– Не за что отвечать, господин де Сен-Гри. – призналась она. – Мой муж ничего не сделал. Можно сказать, я сама виновата. Виновата просто в том, что ждала чего-то большего от человека, с которым намеревалась провести жизнь. Но он, видимо, не разделяет моих надежд.

– Тогда де Баккард слеп или очень глуп.

– Прошу Вас не говорить о моем муже в таком тоне.

– Правду слышать всегда неприятно. Как он посмел не сделать счастливой такое прекрасное создание как Вы. За это мало казнить, я готов разорвать его на куски.

– Какая злость, сударь. Не нужно горячиться.

– Это все ревность заставляет меня быть жестоким и безжалостным в своем приговоре.

Ижени впервые с интересом присмотрелась к нему, замечая в его взгляде и манерах что-то новое.

– Только ли ревность? – спросила она. – Признавайтесь. Мне сейчас показалось, будто бы Вы давно невзлюбили моего мужа, а сегодняшний инцидент лишь очередной повод к возмездию.

Астор виновато улыбнулся и провел пальцами по волосам, откидывая их назад.

– От Вас ничего не скроешь. Видите меня насквозь, точно Вы одна из дочерей богини правды, спустившаяся с небес. Признаюсь, господин де Баккард доставил мне некоторые неудобства. Прежде всего, это связано с нашей работой. Столько лет я хожу на волоске от гибели, прислуживая Карлосу Арку и докладывая королю о каждом его шаге. Он безоговорочно доверял мне, не скрывал ни единого намерения.

«До недавних пор…» – подумала Ижени.

– И вот, когда де Фотье собирается уйти в отставку, все с надеждой обращают взоры к нему. К графу Де Баккарду. И прочат ему эту высокую должность. А меня упоминают лишь вторым. Лишь запасным игроком. И то шепотом, когда люди принца не слышат.

– А Вы значит, хотели бы ее себе? – заключила Ижени.

– Вы считаете, я не достоин?

Она задумчиво отвела взгляд.

– Не мне это решать. По мне, так очень достойны. Нелегко служить злому принцу. Поговаривают, одна ошибка у него может стоить жизни.