Книги

Opus Dei. Археология службы

22
18
20
22
24
26
28
30

Личные обязанности; обязанности обладающих имуществом; смешанные обязанности (лат.).

115

Я же остался при исполнении службы и начал совершать мессу (лат.) (Амвросий 2, с. 283–285, перевод изменен).

116

Она, царский чертог, уже знала, что смерть ее Сына – это искупление мира, и полагала, что и своей смертью она что-то прибавит к [его] публичному служению (лат.) (Амвросий 2, с. 483, перевод изменен).

117

Об обязанностях служителей (лат.).

118

Об обязанностях (лат.).

119

Цицерон 1, с. 151–152, перевод изменен. – Прим. пер.

120

Ситуативном долге (фр.).

121

Я всегда сочетал [интерес к] греческому с латинским… так же следует поступать и тебе, чтобы быть одинаково способным говорить на обоих языках (лат.) (Цицерон 2, с. 58, перевод слегка изменен).

122

Рулевой, кормчий (лат.).

123

См.: Cic. Parad. 20. Тем не менее в De officiis, 1, 8 Цицерон переводит с помощью officium как kathēkon, так и katorthōma с уточнением, что первое – это commune officium, «обычная» обязанность, а вторая – perfectum officium, совершенная или абсолютная обязанность. – Прим. пер.

124