Следовательно, каков характер совершаемого проступка, для кораблевождения совершенно неважно, но чрезвычайно важно для исполнения обязанности. И если при управлении кораблем последний был опрокинут в результате небрежности, то проступок тяжелее, если корабль вез золото, чем если он вез солому (
125
Что до названия, то не сомневаюсь, что
126
Ибо он так говорил по-гречески, что казался родившимся в Афинах (
127
Но почему ты сомневаешься в том, что это прекрасно подходит также к делам республики? Разве мы не говорим: «обязанность консулов», «обязанность сената», «обязанность императора»? Прекрасно подходит, или же дай лучшее. Цицерон 3, с. 347.
128
О надлежащем (
129
Обязанность происходит от глагола
130
Ведь ни одна сторона нашей жизни – ни общественные дела, ни частные, ни судебные, ни домашние, ни когда что-то затрагивает только тебя, ни когда ты договариваешься с другим – не обходится без обязанностей. Цицерон 2, с. 59, перевод изменен.
131
Обязанность клеветника (
132
Ты будешь исполнять свою обязанность (
133
Почтительность (
134