Летопись пишет о нем, что он устремлялся на поганых как лев, сердит был как рысь, губил их как крокодил, проходил через землю их как орел, храбр же был как тур (Ипатьевская летопись под 1201 г.). Только один Владимир Мономах мог сравниться с ним в победах над половцами. Первый же поход Романа на половцев, по словам византийского историка Никиты Хониата, заставил их спешно покинуть пределы Византии, где они угрожали самому Константинополю. Завоевывая окрестные земли, он переустраивал их хозяйственную жизнь. Он заставил побежденных литовцев расчищать леса под пашни, корчевать лес и заниматься земледелием. Литовцы много лет спустя говорили о нем: „Роман, Роман, худым живешь, Литвою орешь“. Имя Романа было хорошо известно во всех европейских странах Его послов видели в Константинополе. Его богатые пожертвования попали даже в саксонский монастырь св. Петра в Эрфурте, где находился крупный центр международной торговли. Он приютил у себя византийского императора Алексея III Ангела после изгнания его крестоносцами из Константинополя. Западноевропейские источники постоянно называют его „королем Руси“. Русские летописи называют его „самодержцем всея Руси“ и „царем“. Папа Иннокентий III предлагал ему королевскую корону под условием признания его власти, но Роман отверг его предложение. Роман погиб при походе в Польшу 19 июля 1205 г. Польские историки приписывали ему намерение завоевать Люблинские земли. О его смерти так записано во французской хронике XIII в.: „Король Руси, по имени Роман, выйдя за пределы своих границ и желая пройти через Польшу в Саксонию
207
и Мстиславе. Кто такой этот Мстислав, по всему судя, близкий к Роману, деливший с ним победы, — не ясно. У Романа не было родного брата с таким именем, но был двоюродный брат — Мстислав Ярославич Пересопницкий. Возможно, однако же, что здесь имеется в виду Мстислав Всеволодович Городенский — участник походов на половцев и, как князь пограничной западной области, постоянный противник Литвы, Ятвягов, Деремелы (А. В. Соловьев. Политический кругозор автора Слова о полку Игореве. Исторические записки, № 25, 1948, стр. 80—81).
208
яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся. „Крупные хищные птицы могут «ширяться», т. е. парить преимущественно тогда, когда есть течение ветра
209
желѣзныи паробци. Поправка „паропци“ или „паробци“ вм. „папорзи“ в издании 1800 г. и в Екатерининской копии предложена А. С. Орловым („Слово о полку Игореве“. М. — Л., 1946, стр. 126—127). Другие комментаторы предполагали, что не дошедшее в других письменных источниках слово „папорзи“ означает наперсную броню, но в таком случае не ясно, почему „теми тресну земля“.
210
хинова — см. выше, стр. 428—429.
211
ятвязи. Ятвяги — одно из литовских племен.
212
деремела. До сих пор, кто такая „деремела“, оставалось совершенно неясным. Как утверждает в своем недавнем исследовании А. В. Соловьев, деремела — вероятно, ятвяжская область и ятвяжское племя Dernen, Dermne, упоминаемое в прусских источниках XIII в. (Деремела в „Слове о полку Игореве“. Исторические записки, № 25, М. — Л., 1948, стр. 100—103).
213
и половци сулици своя повръгоша. Сулици упоминаются в „Слове“ вторично ниже, но на этот раз не как оружие половецкое, а как оружие польское: „Инъгварь и Всеволодъ и вси три Мстиславичи
214
а главы своя подклониша. Принятая всеми исследователями поправка „подклониша“ вм. „поклониша“ в издании 1800 г. и Екатерининской копии подтверждается и текстом „Задонщины“, где тот же образ отразился именно в этой форме: „а главы своя
215
по Рси. Рось — правый приток Днепра, пограничная с Половецкой степью река.
216