Книги

Удушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Я никогда не спускалась в Демоническое царство в своем настоящем облике. Возможно, моя аура бессмертной девы слишком привлекала к себе внимание. Оборотни и демоны на моем пути все как один замирали на месте, смотрели исподлобья и перешептывались.

– Впервые вижу, чтобы взрослая ракшаси так выглядела. Она недавно с восемнадцатого яруса Загробного царства вознеслась?

– Тупица, какая еще ракшаси? Ты что, не унюхал пресный запах небожителя?

– А-а, так она небожительница! Какая жалость. Что ей с такой внешностью делать на небесах? До чего же печально…

Я остановилась перед воротами с деревянной табличкой, перевела дыхание и постучала. Никто не отозвался. Только пара свирепых чудовищ, охранявших ворота, безучастно пялилась на меня. Я постучала снова. Спустя время, достаточное, чтобы прогорели три курительные палочки, тяжелые ворота заскрипели и ко мне вышли две демоницы.

– По какому делу?

– Будьте любезны, доложите Верховному владыке демонов, что… дева Цзинь Ми просит ее принять.

– Дева Цзинь Ми? У Верховного владыки много неотложных дел. Он не станет тратить время на встречу с какой-то девицей без громкого имени и высокого титула, – нетерпеливо бросила демоница и протянула руку, чтобы закрыть ворота.

Я поспешила ее остановить:

– Тогда доложите, что аудиенции просит Повелительница вод Цзинь Ми.

Демоница застыла, вытаращив глаза от изумления. Вторая демоница не на шутку испугалась и потрясенно переспросила:

– Повелительница вод? Какая Повелительница вод?.. Неужто та самая?

Демоницы переглянулись и решительно захлопнули ворота перед самым моим носом. Я растерялась. Горькая усмешка тронула мои губы. Я посмотрела на небо, а потом опустила голову и стала изучать пальцы на ногах. Вскоре ворота неожиданно распахнулись. Демоницы вернулись с высокомерными гримасами на лицах и процедили:

– Верховный владыка демонов изволит принять Повелительницу вод. Просим проследовать за нами.

Меня провели во внутренний двор, где полыхало огнем море красных цветов розолистной малины. Посреди алого моря высилась беседка с изогнутой крышей. Музыканты перебирали струны, жалобно всхлипывала бамбуковая флейта. Кто-то стоял, опершись о перила, перед ним на столе лежали казенного вида бумаги. Мужчина держал в руках наполовину развернутый свиток пожелтевших бамбуковых дощечек и сосредоточенно читал. Его профиль почти растворялся в полумраке.

Пышные цветы и деревья окружали беседку со всех сторон, но взгляд сразу привлекла капля киновари, повисшая на кончике писчей кисти. Мое сердце затрепетало.

Демоница проводила меня до каменных ступеней беседки:

– Господин, Повелительница вод прибыла.

Я слегка нахмурилась. Налетевший порыв ветра всколыхнул море цветов, в котором утопала беседка. Музыка стихла, а спустя мгновение кто-то невпопад взял ноту чжи [99]. Мужчина тихо рассмеялся, и допустившие промах музыканты в ужасе пали ниц:

– Просим Верховного правителя строго покарать нас!