Книги

Сочинения

22
18
20
22
24
26
28
30
...Но напрасно желаяВидеть хоть дым, от родных берегов вдалеке исходящий.Пер. В. Жуковского

116

Бедность для любви — самая неподходящая спутница... — Этот "максим" является резюме совета влюбленному из сочинения неолатинского писателя Андрея Капеллана "О пристойной любви" (1185): "Скупости избегай, как зловредной чумы, и возлюби противоположное ей".

117

Час ему кажется вечностью... — Букв.: "Час растягивается на сто часов" — пословица, восходящая к "Приговорам Любви" Марциала Овернского (Martial d"Auvergne. Arrets d"Amour. P., 1528. XX), книжечке, содержащей пятьдесят шутливых разбирательств. Была издана в Лионе в 1538 г., а затем неоднократно переиздавалась.

118

В чем тут риск. — В описании опасностей, подстерегающих любовника, идущего на ночное свидание, Л. Лабе контаминирует "общие места" средневековых и возрожденческих новелл, что было сделано и итальянским писателем, кардиналом Бернардо Довици Биббиеной (1470-1520) в комедии "Каландро" (Dovizi de Bibbiena. В. Саlandria. Acte I), сыгранной в Лионе в 1548 г.

119

...Геракла, сматывающего клубок Омфалы... — Напоминание об известном эпизоде любви Геракла к лидийской царице Омфале, у которой он пребывал три года в рабстве и ради которой носил женскую одежду и сматывал шерсть. См.: Лукиан. Как следует писать историю. 10.

120

...еврейского царя со множеством его жен... — т. е. Соломона, у которого было 700 жен и 300 наложниц-иноверок, склонявших его к чужим богам (Книга царств. III, XI, 4). Следует обратить внимание, что у Вийона в "Двойной балладе о любви" есть схожие перечисления античных и библейских персонажей, безумствующих от любви.

121

...Ганнибала, столь низко павшего из-за женщины... — Имеется в виду пребывание Ганнибала в Салапии, где он чрезмерно предавался любовным утехам. Ср. у Плиния: "Город Салапия, известный продажной любовью Ганнибала" (Естественная история. III).

122

...самое великое волшебство... — это любить. — Этот афоризм является своего рода резюме многих высказываний подобного рода у латинских и итальянских авторов. Ср.: Овидий. Наука любви (II, 107); Сенека. Послания (IX); Марциал. Эпиграммы (VI, 11); Кастильоне. О придворном (III, 62-63).

123

Не было согласия у Зета с Амфионом... — Зет и Амфион (см. примеч. 41) — братья-близнецы Зевса и Антиопы. Первый посвятил себя пастушеским занятиям, второй стал кифаредом. Говоря о разногласиях Зета и Амфиона, Л. Лабе явно имела в виду следующие строки Горация (Послания. 18, 40-44):

Братьев ведь так близнецов — Амфиона и Зета — распаласьДружба, пока наконец ненавистная строгому ЗетуЛира не смолкла. И как Амфион уступал, по преданью,Прихоти брата, — и ты уступай повелениям мягкимСильного друга...Пер. Н. Гинцбурга

124

...превратитесь в золотого... — шутливая аллюзия на уловку, к которой прибег Зевс, дабы овладеть Данаей (см. примеч. 6).

125

Все поклонники и друзья Аталанты... — в греческой мифологии дочь Схенея и беотийской царевны Климены, охотница, участница похода аргонавтов, охоты на калидонского вепря. Всем женихам предлагала состязаться с нею в беге, но никто не мог ее догнать, кроме Гиппомена, которому помогла Венера, дав ему три золотых яблока, которые он бросал во время бега под ноги Аталанты, отвлекая ее, и тем выиграл состязание. К этому мифу обращались многие писатели Возрождения — Боккаччо, Ронсар, Дю Белле и мн. др.