Книги

Сочинения

22
18
20
22
24
26
28
30

...дамой Франческой да Римини при чтении книги... — История любви Франчески, знатной дамы из Равенны, к Паоло, брату своего мужа, рассказана Данте в "Божественной комедии" (Ад, песнь V, 127-132). Их чувство обнаружило себя при чтении куртуазного романа о Ланселоте, где повествуется о его страсти к королеве Геньевре:

В досужий час читали мы однаждыО Ланчелоте сладостный рассказ;Одни мы были. Был беспечен каждый.Над книгой взоры встретились не раз,И мы бледнели с тайным содроганьем,Но дальше повесть победила нас.Пер. М. Лозинского

107

...сила взгляда предмета любви... — Здесь Л. Лабе устами Безумия излагает теорию зарождения любви через зрение, восходящую к Платону, Аристотелю и получившую развитие у греко-арабских философов и медиков. Она была воспринята философами-неоплатониками (Фичино, Леон Еврей и др.) и неоплатоническими поэтами и писателями европейского Возрождения. Согласно этой теории любовь струится из глаз любящего в виде пара, образовавшегося при вскипании самого легкого слоя крови. Наиболее известным ее литературным наложением являлась книга диалогов итальянского гуманиста Бальдассаре Кастильоне (1478-1520) "О придворном" (1526), неоднократно издававшаяся во Франции и переведенная на французский язык в 1537 и 1538 гг. В диалоге LXV ,мы находим следующее замечание: "...воздействие красоты дает чудесное наслаждение влюбленному и, согревая ему сердце, будит силы, спящие в душе. Вскормленные любовным теплом и произрастая в сердце, они посылают через глаза вовне тех духов, которые являются; тончайшим паром, созданным из наиболее чистой и прозрачной части крови..." (Пер. О. Кудрявцева). Вот почему столь повсеместным в европейской любовной лирике становятся мотив любовного взгляда, глаз-солнц, описание глаз — "предмета любви", зачины "когда я вижу..." и т. п. См. в этой связи сонеты II, III, VI (с. 12), XI, XXI (с. 3), XXIII (с. 2-5).

108

...молодой книдиец, который влюбился в творение, созданное Праксителем. — Легенда о любви грека из Книда (город в Малой Азии, место почитания Венеры), воспылавшего страстью к статуе Афродиты Праксителя (IV в. до н. э.), что привело его к безумию и гибели в морской пучине, рассказана у Плиния (Естественная история. VII, 127) и Лукиана (Две любви, 15-17). К этой легенде обращается и автор стихотворения "К портрету Дамы Луизы Лабе" (см. с. 118 наст. изд.).

109

Нарцисс — сын речного бога Кефисса и нимфы Лириопы, влюбившийся в свое отражение в источнике и умерший от любви к самому себе. См.: Овидий. Метаморфозы. III, 341-510.

110

...к философам, которые утверждают... — т. е. к философам-стоикам (Зенон, Хрисипп, Сенека, Эпиктет и др.). "Стоики называют мудреца бесстрашным", — утверждал Диоген Лаэрций (Указ. соч. VI, VII). Л. Лабе своей фразой отсылала читателей и к известному им монологу Глупости у Эразма Роттердамского: "Уже признано нами, что все. чувствования подлежат ведению Глупости. Тем и отличается от дурня мудрец, что руководствуется разумом, а не чувствами. Поэтому стоики тщатся отстранить от мудреца все страсти..." (Похвала Глупости. Гл. XXX).

111

Апеллес — известный греческий художник IV в., придворный портретист Александра Македонского.

112

...направляется в церковь... — Многие комментаторы (Джудичи, О"Коннор и др.) склонны видеть в этом отрывке реминисценцию описания любовных ухищрений Панфилио, героя "Фьяметты" Боккаччо.

113

...начинать сначала. — Этот пассаж отсылает к пространному рассуждению о превратностях на пути к завоеванию сердца дамы у Б. Кастильоне (О придворном. III, 72).

114

...любви на сельский манер... — Здесь Луиза Лабе травестирует серьезную рекомендацию, которая давалась в анонимном сборнике новелл (1410) "Пятнадцать радостей брака" (Quinze joyes du manage, XX), и напоминает совет из "Науки любви" Овидия (I, 565, 509-572):

...когда на столе — возлияния Вакху,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Тут-то тебе и дано о многом сказать незаметно,Чтобы она поняла: сказано это о ней,Тут-то вином и чертить на столе говорящие знаки,Чтобы твоей госпоже знать, чья она госпожа.Пер. М. Гаспарова

См. схожие наставления у Овидия (Героиды. XVIII, 87-88), Кастильоне (О придворном. LXXII).

115

...Улисс, завидевший дымку родной Итаки. — Переложение известных строк из "Одиссеи" Гомера: