Книги

Шицзин

22
18
20
22
24
26
28
30
IСкрепы забиты в ось колесницы моей —В думах о деве прекрасной я еду за ней.Голод и жажду презрев, еду встретиться с той,Чья добродетель славна, — с юной ее красотой.Хоть мы и доброго друга себе не найдем,Радостный пир мы устроим с тобою вдвоем.IIЛес на равнине так пышен стоит он и густ!Только фазаны сбираются день ото дня.В день надлежащий ты, славная дева, пришла,Редких достоинств полна, ты научишь меня.Пир учинив, веселюсь, восхваляя тебя,Буду любить тебя я, не устану, любя.IIIХоть не имею прекрасного ныне вина,Все же ты выпьешь со мною — надеюсь на то.Хоть не имею отменнейших яств для тебя,Все же ты пищу разделишь — надеюсь на то.Хоть не имею я равных достоинств твоим,Вместе и спеть и сплясать нам придется двоим.IVВот поднимаюсь на этот высокий хребет,Ветви рублю на дрова я у дуба, вверху он растет.Ветви рублю на дрова я у дуба, вверху он растет;Листья, я вижу, на ветках у дуба пышны.Счастье редчайшее — вижу тебя с вышины —В сердце спокойная радость при виде жекы.Горы высокие разом окинул мой глаз,Путь я прошел бы великий, к супруге стремясь.Неутомимы четыре мои скакуна,Вожжи как струны на цитре, взял шесть их рукой,Вижу тебя, новобрачная ныне жена, —Радостью сердце полно, и на сердце покой!

СИНЯЯ МУХА (II, VII, 5)

Синяя муха жужжит и жужжит,Села она на плетень.Знай, о любезнейший наш государь,-Лжет клеветник, что ни день[324].Синяя муха жужжит и жужжит,Вот на колючках она.Всякий предел клеветник потерял —В розни и смуте страна.Синяя муха жужжит и жужжит,Там, где орех у плетня.Всякий предел клеветник потерял —Ссорит он вас и меня.

О ВИНЕ (II, VII, 6)

IЗваные гости к циновкам подходят сперва,Справа и слева по чину расселись едва,Вот и блюда, и сосуды расставлены в ряд,Тут и плоды, тут и яства в порядке стоят.Мягкое вкусом, отменное ставят вино;Выпили гости по чарочке все заодно.Вот барабаны и колокол ставят потом.Чара заздравная поднята, ходит кругом.Вот и большую мишень натянули, и вдругСтрелы готовы, и каждый натягивал лук.Парами равные силой сошлися стрелки:«Сударь, теперь вы покажете меткость руки!» —«Эту мишень я стрелою пронижу насквозь,Чару вина чтобы, сударь, вам выпить пришлось[325]IIЗвучат барабаны, и флейта, и шэн... ПлясуныПолны гармонии — музыки звуки слышны.Жертвы приятны прославленным предкам твоим —Ты по обрядам свершил приношения им.Вот и обряды тобою исполнены все,Лесу подобны[326] в своей величавой красе.Чистое счастье в награду тебе суждено,Дети и внуки в веселье с тобой заодно.Пусть же веселье и радость наполнят чертог —Каждый из вас совершил по обрядам, что мог.Руки у гостя пустые — не стало вина,Входит слуга, и опять его чара полна.Снова заздравные чары у всех налиты...В сроки всегда выполняешь обычаи ты.IIIЗваные гости к циновке подходят сперва,Каждый почтителен, тонок и щедр на слова.В каждом, пока он еще не напился вина,Важность осанки, как это и должно, видна.Ну, а когда уже гости напьются вина,Важность осанки в расстройстве, и речь их бедна!Место покинет, шатается там он и здесь,Спляшет он несколько раз и кривляется весь.Каждый, пока он еще не напился вина,Важность осанки хранит — и достойна она.Ну, а уж если напился он вдоволь вина —Важность осанки совсем он теряет спьяна.Тот, говорю, кто без меры упьется вином,Тот и с порядком приличий совсем не знаком!IVЕсли уж гости напилися пьяными, тутСпьяна без толку они и кричат, и орут.Спутает пьяный сосуды мои без труда,Спляшет не раз он, шатаясь туда и сюда.Тот, кто напьется вина, говорю я, таков,Что за собой никогда не заметит грехов.Шапку свою набекрень нахлобучит он вкось,Пляшет подолгу, кривляется, как ни пришлось.Если напился да сразу оставил твой дом —Счастье тогда и ему, и хозяину в том.Если ж напился да дом не оставит никак —Он своему и чужому достоинству враг.Выпить вина — что ж, обычай сей очень хорош,Если осанку притом и достоинство ты сбережешь.VТак и везде, где бывает, что выпьют вина,Трезвый один, но упился другой допьяна.В месте таком обязательно ставится страж,Стражу в помощники ты наблюдателя дашь.Пьяный бывает такой — нехороший на вид;Трезвый, напротив, — он пьяного часто стыдит.Только вот пьяному — скажешь ли слово по нем?Можешь ли буйство его успокоить стыдом?Надо от слова дурного его остеречь,Пусть не ведет он о том, что не следует, речь.Если ты пьяный болтать безумолку готов —Выйдет, пожалуй, козел у тебя без рогов!Если с трех чарок ты память сумел потерять,Смеешь ли ты напиваться опять и опять?

ПРИВЕТСТВИЕ ЦАРЮ В СТОЛИЦЕ (II, VII, 7)

Рыба живет между порослей водных и трав,И голова ее стала большою давно.Царь наш в столице, столицею Хао избрав,Здесь и счастливый, и радостный пьет он вино.Рыба живет между порослей водных и трав,В травах и хвост ее сделался длинный такой.Царь наш в столице, столицею Хао избрав,Пьет он, счастливый, вино и вкушает покой.Рыба живет между порослей водных и трав.Там защищают ту рыбу кругом камыши.Царь наш в столице, столицею Хао избрав,В месте покойном живет он, в глубокой тиши.

ВСТВЕЧА КНЯЗЕЙ ЦАРЕМ (II, VII, 8)

IСбираем бобы мы, сбираем бобы —В корзинки и сита их надо сложить.Пришли ко двору благородства мужи —Не знаю: чем лучше мне их одарить?Хоть нечем мне этих мужей одарить —Дарю колесницы, упряжки коней...Еще чем, не знаю, мне их одарить? —Одеждой узорной с драконом на ней[327].IIРучья вытекает струя из земли,В ручье мы душистые травы нашли.Мужи благородства спешат ко двору —Знамена с драконами видны вдали.Знамена полощатся их на ветру,И звоном звенит колокольчик сильней,И тройки пришли, и четверки коней —Мужи благородства спешат ко двору —IIIГорят наколенники красные их,Их стянуты икры в повязках косых —Небрежности нет на приемах моих.Сын неба, да буду я милостив к вам,Я радуюсь вам, благородства мужи.Сын неба, велю возвеличить я вас,Я радуюсь вам, благородства мужи,Кормленье[328] велю увеличить для вас.IVВы лишь поглядите на ветви дубов,Как листья на них и пышны, и густы!Я радуюсь вам, благородства мужи,Вы — сына небес государству щиты.Я радуюсь вам, благородства мужи,В вас тысячи благ воедино слиты.И люди, что следом за вами пришли,Они безупречны — и вместе просты.VКолеблется в зыбях из тополя челн,Его закрепляет на месте канат.Я радуюсь вам, благородства мужи, —Сын неба ценить по достоинству рад.Я радуюсь вам, благородства мужи,И жалую много щедрот и наград.О, как вы охотно из вашей землиС готовностью в нашу столицу пришли!

ПОУЧЕНИЕ ЦАРЮ (II, VI, 9)

IЛадно сработанный лук, вделанный в рог на концах,Если отпустишь — концы врозь разойдутся легко!С братьями дружно живи, со всею по женам родней.Лучше ты с ними, о царь, не расходись далеко.IIЕсли ты будешь далек с всеми твоими, то вот:Так же поступит, как ты, вместе с тобою народ.Ты научаешь народ, ты образец и закон —Так же, как ты поступил, так поступает и он.IIIЕсли и тот и другой братья друг к другу добры,Великодушия в них хватит с избытком на всех.Если и тот и другой между собой недобры,Будут друг другу они точно болезнь или грех.IVНет и в народе добра, если — так кажется мне —Тянут и тот и другой каждый к своей стороне!Чин получает иной, только в нем скромности нет,Смотришь: и чин утерял сам, по своей же вине.VСтарый конь хочет стать молодым жеребцом,Но последствий сего он совсем и не ждет!Всякий, кто ест без конца, должен насытить живот;Чарку за чаркой пьешь? — слишком упьешься винцом!VIТы обезьян не учи лазать на ветви дерев!К грязи ли грязь прибавлять, чувство стыда одолев?Если пойдешь, государь, сам ты стезею добра,Люди с тобою пойдут, сгинут и злоба, и гнев.VIIПадает хлопьями снег, густ и обилен кругом,Тает, однако, и снег с солнечным первым лучом.Царь не желает лжецов ни принижать, ни изгнать —Злобная гордость растет, с каждым сгущается днем.VIIIПадает хлопьями снег, как он обилен, смотри!С солнечным первым лучом всё же растаял давно...Стали как варвары мы, стали мы как дикари!Сердце мое оттого скорбью великой полно.

ТАМ ИВА (II, VII, 10)[329]

Там ива, я вижу, пышна и густа,Не сладко ль под ней отдохнуть по пути?Верховный владыка наш грозен весьма —Я сам не хочу к нему больше идти.Могущество ль буду его укреплять,Чтоб тяготы после нести и нести?Там ива, я вижу, пышна и густа,Не сладко ль под ней отдохнуть без забот?Верховный владыка наш грозен весьма —Ужели кто сам себе вред принесет?Могущество ль буду его укреплять,Чтоб после принять еще больше тягот?Бывает, что птицы высоко летят,Но выше небес им лететь не дано.А сердце людское желаний полно —Где ставит пределы желаньям оно?Могущество ль буду его укреплять,Чтоб вызвать несчастье и горе одно?

VIII

ОДА О ЗАПУСТЕНИИ В СТОЛИЦЕ ХАО (II. VIII. I)

IБыли служивые люди в столице тогда:Шубы из лис понаденут, их шубы желты,Вид благородный, ему не изменят они,Красочна речь и тонка, как в узоре цветы.О, если б снова в столицу вернулись они —Тысяч и тысяч народа сбылись бы мечты!IIБыли служивые люди в столице тогда:Шапки наденут — все черная ткань да камыш!Женщины ль выйдут домов благородных куда —Как их прически пышны и красивы — глядишь!Я их теперь не увижу... Ты, сердце мое,Радости больше не знаешь и только болишь.IIIБыли служивые люди в столице тогда:Из самоцветов носили закладки в ушах...Женщины ль выйдут домов благородных куда —«Инь», — говорят, или — «Цзи эта — так хороша!»[330]Их я теперь не увижу, и сердце моеСвязано горькою скорбью, тоскует душа...IVБыли служивые люди в столице тогда:Ходит, и виснут концы на его пояске.Женщины ль выйдут домов благородных куда —Локон лежит скорпионом на каждом виске!Их я теперь не увижу, и сердце моеНоет. За ними бы вслед устремился в тоске!VЭто не то, чтоб концы опускали они, —Ткани избыток имели у них пояса!Это не то, чтоб себя завивали они, —Сами собой у красавиц вились волоса!Их я теперь не увижу, и сердце моеНоет. Тебя повидать бы, былая краса!

В ОЖИДАНИИ МУЖА (II, VIII, 2)

Целое утро рвала я, рвала тростники,Но не наполнила ими и обе руки.Волосы все растрепались и вкось завились;Я возвращаюсь, омою их — будут мягки.Целое утро рвала я индиго одна —Даже подола собрать не сумела сполна.Он мне сказал, что в разлуке мы будем пять дней,Вот и шестой! — Я не вижу его и грустна.Если, супруг, на охоту захочется вам,Все приготовив, в чехол уложу я ваш лук;Если с удою пойдете вы рыбу ловить,Нить для уды заплету я вам, милый супруг!Рыбы какой наловил мой супруг на уду?Он наловил и лещей, говорят, и линей;Он наловил и лещей, говорят и линей,Я поскорей поглядеть его рыбу иду!

ОДА О ПОСТРОЙКЕ ГОРОДА В СЕ (II, VIII, 3)[331][332]

Пышные, пышные проса поднялись ростки —Вспоены долгим они моросящим дождем.Шаоский князь ободряет всех нас на пути,К югу, далеко, далеко походом идем.Тяжести носит и возит телеги солдат,Нам выводить и быков, и повозки велят.Только тогда лишь, когда мы закончим поход,Нам и прикажут, чтоб мы возвращались назад.Едут в повозках солдаты, проходят пешком,Службу свою мы в отрядах и ратях[333] несем.Только тогда лишь, когда мы закончим поход,Воина также на отдых отпустят в свой дом.Строго прямые постройки красуются в Се,Шаоский князь завершил начертания все.Шаоский князь завершает творением рать —Вот и идет она в грозной суровой красе!Ровны низины теперь и высоты, и вот,Мы расчищаем с истоков течения вод.Город постройкою шаоский князь завершил —В сердце царя и довольство, и мир настает!

ТУТ (II, VIII, 5)

Тут меж холмами редкой стоит красоты,Листья на туте, я вижу, пышны и густы.Муж благородный, лишь только увижу тебя —Радость какая на сердце, что встретился ты.Тут меж холмами редкой стоит красоты,Свежие листья, я вижу, сверкают на нем.Муж благородный, лишь только увижу тебя —Как не почувствовать радости в сердце моем?Тут меж холмами редкой стоит красоты,Листья темнеют зеленые день ото дня.Муж благородный, лишь только увижу тебя,Сладость достоинств твоих проникает в меня.Сердце исполнено нежной любовью к нему.Но не скажу ему этого я — почему?Буду хранить и беречь его в сердце моем!Будет ли время, когда я забуду о нем?

ОДА ОТВЕРГНУТОЙ ЖЕНЫ (II, VIII, 5)

IГодный для пряжи беленький этот цветокС белой осокою свяжут в единую нить.Стал мне супруг мой ныне и чужд, и далек,Бросил, заставил меня одинокою жить.IIБелая тучка сияет в сиянии дня,Ровно цветок напоит и осоку она.Он, мой супруг, не такой — он не любит меня;Трудные ныне пришли для меня времена.IIIВоды на север текут из проточных прудов,Рис на полях оросит животворный поток.Горько вздыхая, с болью на сердце пою:В мыслях моих человек, что чрезмерно высок.IVТутовых дров, что годятся в очаг, собрала —Я их в жаровне сожгла, проливающей свет[334].Ты и высок, но к жене уважения нет!Много ты делаешь сердцу и горя, и зла.VБьют барабаны и в колокол здесь, во дворце,Слышны, однако, снаружи удары и звон.Я о супруге своем вспоминаю с тоской,Но на супругу взирает с презрением он.VIНаглая цапля на нашу запруду взошла,Скромный в дубраве журавль все страдает от бед[335].Ты и высок, но к жене уважения нет —Много ты делаешь сердцу и горя, и зла!VIIСелезень с уткой сидят на запруде у нас,Левым крылом прижимаясь друг к другу, смотри!Нету, супруг мой, добра, как я вижу, у вас —Чувство два раза меняете вы, даже три!VIIIНизок тот камень, что он избирает для ног;Низок и тот, кто поднялся на камень такой!Стал мне супруг мой отныне и чужд, и далек,Сделал больною меня он, измучив тоской!

ПЕСНЯ О ВОИНЕ, ИЗНЕМОГШЕМ В ПОХОДЕ (II, VIII, 6)

Желтая иволга песню поет,Села она у излучины скал:«Путь нам далекий, далекий лежит, —Как поступить мне — я слаб и устал?»Дайте воды, накормите его,Дайте совет, научите его!Кто же обозным приказ передаст,Скажет: «В повозку возьмите его»?Желтая иволга песню поет,Села у края холма на логу:«Смею ль бояться походных трудов?Страшно, что быстро идти не смогу».Дайте воды, накормите его,Дайте совет, научите его!Кто же обозным приказ передаст,Скажет: «В повозку возьмите его»?Желтая иволга песню поет,Села внизу у холма на пути:«Смею ль бояться походных трудов?Страшно, что мне до конца не дойти».Дайте воды, накормите его,Дайте совет, научите его.Кто же обозным приказ передаст,Скажет: «В повозку возьмите его»?

СКРОМНЫЙ ПИР (II, VIII, 7)

Вижу, трепещут, трепещут на тыкве листы,Ты соберешь их и сваришь, подашь их гостям.Друг благородный, есть и вино у тебя —В чарку его наливаешь и пробуешь сам.Есть у хозяина заяц, да только один —Зайца поджаришь на угольях прямо в шерсти.Друг благородный, есть и вино у тебя,Ты разольешь его в чарки, гостям поднести.Есть у хозяина заяц, да только один —Зайца изжаришь, как надо, гостям на обед.Друг благородный, есть и вино у тебя —Гости хозяину налили чару в ответ.Есть у хозяина заяц, да только один —Зайца изжаришь, как следует быть, над огнем.Друг благородный, есть и вино у тебя —Снова гостям наливаешь, и снова мы пьем!

ВОИН В ПОХОДЕ ВОСТОЧНОМ (II, VIII, 8)

Камни и скалы нависли —Кручи отвесных высот,Дальние горы и реки —Трудный, опасный поход!Воин в походе восточномПоутру не отдохнет.Камни и скалы нависли,Острые пики, гляди...Дальние горы и рекиКончатся ль там, впереди?Воин в походе восточном,Выбраться скоро не жди!Белы у вепрей копытца —Бродят в воде — и как в дом,Месяц в созвездье стремитсяБи[336] перед буйным дождем!Воин в походе восточном,Думать не смей о другом!

ЦВЕТЫ НА ВЬЮНКЕ (II, VIII, 9)

Распустились цветы на вьюнке[337],И теперь темно-желтыми стали...О, сколь сердце жестоко скорбит,Сердце ранили больно печали.Распустились цветы на вьюнке,Посмотри на листву голубую...Не родиться б мне лучше на свет,Если б ведал судьбу я такую.У овцы голова велика[338],А мережа лишь звезды поймала[339];Знаю: люди хотя и едят,Сытых вижу так редко и мало!

В ПОХОДЕ (II, VIII, 10)

Какая трава, не желтея, растет?Есть день ли такой, чтоб не шли мы в поход,И есть ли в пределах страны человек,Свободный от бремени ратных тягот?Какая трава не буреет в лугах?Кто вместе с женой, что ему дорога?О, горе нам, воинам, взятым в поход!Не люди лишь мы, что идем на врага.И разве я тигр или ты носорог —По дикой пустыне шагаешь, дружок?О, горе нам, воинам, взятым в поход!До ночи с утра отдохнуть я не мог.И только пушистым хвостом промелькнетЛисица — в траве одичалой пройдет;Да наши телеги, что грузы везут,Идут по великой дороге вперед.

III. ВЕЛИКИЕ ОДЫ

I

ОДА ВЭНЬ-ВАНУ (III, I, 1)