Книги

Шицзин

22
18
20
22
24
26
28
30
Небо великое определило волю свою возложить:Два государя[504] приняли небесную волю.Царь наш Чэн-ван, в покое остаться не смея,С утра и до ночи волю небес укреплял, умудренный и мирный,Светлую славу отцов он продолжил,Все сердце свое отдавая державеИ ей покой обеспечив.

ГИМН ВЕРХОВНОМУ ВЛАДЫКЕ НЕБА И ЦАРЮ ПРОСВЕЩЕННОМУ (IV, I, 7)

В жертву, как дар, принесли мы овцу и быка.Неба владыка! Направо от них снизойди —На почетное место!Приняв их за правило, — следуем и подражаем законам царя Просвещенного,Царства четыре предела вседневно покоя.Он, одаривший нас благом, царь Просвещенный,Направо — на месте почетном — радостно жертву приемлет.Мы утром и ночьюЧтим благоговейно величие неба,Навечно дары его сохраняя.

ГИМН ЦАРЮ ВОИНСТВЕННОМУ (IV, I, 8)

Мы в должное время объехали княжества наши.Небо благое нас сыном признало своим.Небо поставило Чжоу на месте почетном, преемственность дав,И немного мы всех всколебали князей —Так всколебали, что каждый затрясся от страха!Духов же светлых мы всех смягчили, к себе привлекая,Также и духов рек и священных обрывистых гор.Истинно стали царем и державным владыкой!Светлая в блеске своем стала преславною Чжоу.Мы по закону на должности ставим советников наших;Копья, а также щиты повелели собрать,Луки и стрелы вложить обратно в колчаны.К доблести мудрой мы тогда устремились,Распространяя ее по древнему Ся[505].Истинный царь, — мы будем все это хранить!

ГИМН ЦАРЯМ У-ВАНУ, ЧЭН-ВАНУ И КАН-ВАНУ (IV, I, 9)[506]

Силой и мощью владеет наш предок У-ван:В славе заслуг с ним поспорить никто бы не мог.Разве не светлы цари и Чэн-ван, и Кан-ван?!Был им престол их верховным владыкою дан.Только Чэн-ван и Кан-ван — эти оба царяЦарства четыре приемлют, так ярко горя,Светлый их свет разливается, все озаря!Бьют в барабаны и колокол в лад они, в лад;Цины с гуанем в согласьи звучат и звучат.Небо послало нам много обильных наград.Небо нам счастье огромным-огромное шлет,В нашей осанке торжественный виден почет.Вот и упились вином и отведали яств.Счастье и радость великие небо нам шлет.

ГИМН ГОСУДАРЮ-ЗЕРНО (IV, I, 10)

О просвещенный Зерно-Государь!Смогший быть небу подобным,Зерном одарил ты народ наш.Такого, чего не достиг бы ты, — нет ничего!Нам подарил ты ячмень и пшеницу,По повеленью владыки небес, всюду народ наш питая.Не зная границ и пределов,Всюду по древнему Ся вечные распространил ты законы!

II. ГИМНЫ ДОМА ЧЖОУ

ПОВЕЛЕНИЕ ЦАРЯ СОВЕТНИКАМ, ВЕДАЮЩИМ ПОЛЕВЫМИ РАБОТАМИ (IV, II, 1)

О вы, советники наши и слуги,Ревностны будьте, свой долг исполняя!Царь дал вам правила эти,Чтобы над ними размыслить вам и подумать.О вы — надсмотрщики пашен!Конец весны наступает.К чему еще нам стремиться? —Как обработать новые пашни?О, сколь прекрасны ячмень и пшеница!Мы соберем этот светлый дар неба.Светлый, в блеске своем, верховный владыкаНыне подаст нам год изобильный.Прикажите всем нашим людям:Лопаты с мотыгами пусть приготовят.Скоро увидим: серпы срезают нам жатву!

ПОВЕЛЕНИЕ ЦАРЯ НАДСМОТРЩИКАМ ЗА ПОЛЕВЫМИ РАБОТАМИ (IV, II, 2)

О, государь наш, покойный Чэн-ван,В блеске своем присутствует с вами.Ведите своих земледельцевСеять различные виды хлебов.Личные пашни свои да возделают ныне усердноНа протяжении всех тридцати ли[507].Пусть будут на пашне прилежны,Чтобы стократную жатву[508] собрать на каждую дружную пару[509]!

ПРИВЕТСТВИЕ ГОСТЯМ (IV, II, 3)

Мы любовались над западным озером, какСтаей над водами белые цапли летят.Гости явились к нам ныне, и думаем мы:Точно у цапель, прекрасен их вид и наряд.Гнева и там да не будет на них и стыда,Здесь не наскучат они никому никогда.Мы бы желали, чтоб ночи и дни им былаВечной за это высокая честь и хвала.

БЛАГОДАРЕНИЕ ЗА УРОЖАЙ (IV, II, 4)

Риса довольно и много теперь ячменяВ год урожайный — и полон высокий амбар!Мер мириад мириады зерна у меня.Сварим хмельное мы и молодое вино:В жертву да будет всем дедам и бабкам оно.Все мы исполним обряды — в избытке зерно!Счастье великое будет нам небом дано.

СЛЕПЫЕ ЯВИЛИСЬ (IV, II, 5)

Слепые явились, слепые явилисьНа чжоуский храмовый двор!Гребень зубчатый ставят на пару опор,Зубья и перья цветные нам радуют взор,Вешают малый, а с ним и большой барабан,Чжу деревянный и юй, цинов звонкий набор[510].Музыка началась: вот ударяют в тимпан,Флейта с гуанем в общий вплетаются хор.Звуки раздались торжественно, в лад они, в лад —С должною важностью стройные звуки звучат.Слушают музыку предки[511]: приятна она!Гости, что ныне явились к нам ко двору,Долго внимают звучанью: их радость сильна!

ГИМН ПРИ ПРИНЕСЕНИИ В ЖЕРТВУ РЫБ (IV, II, 6)

В Цюй, как и в Ци[512], в каждой этой рекеРыбы помногу бывает в садке.Жирная стерлядь плывет с осетром.Карпы, угри и голавль с лещом.В дар мы приносим их предкам своим —Счастье великое снидет в наш дом!

ГИМН УСОПШИМ РОДИТЕЛЯМ ЦАРЯ (IV, II, 7)

В полном согласьи явились к нам ныне друзья,Ныне пришли вы, почтительность важную нам показав,Здесь помогают в служении предку князья.Ныне сын неба и царь величав, величав.В жертву приносят большого быка, наконец,Нам помогают дары разложить... Господин,О наш усопший великий, державный отец!Будет тобой успокоен почтительный сын.Ты, человек проницательной мудрости сам,Царь Просвещенный, ты был и отважен и смел!Радость и мир ты державным принес небесам,В славе своей возвеличить потомство сумел.Дай долголетье до белых бровей, без конца,Пусть наше счастье великое также растет!Ныне почет воздавая заслугам отца,Матери мудрой мы также окажем почет.

БЛАГОДАРЕНИЕ КНЯЗЬЯМ, ПРИНИМАВШИМ УЧАСТИЕ В ЦАРСКОМ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИИ (IV, II, 8)

Ныне князья предстают пред царем[513], говоря:Ищем законы свои утвердить у царя.Вижу: знамена с драконами так и горят,В сбруе коней колокольчики звоном звенят.Кольцами звонко бряцают в упряжке ремни:В блеске прекрасном и светлом явились они.В храм пред таблицу усопшего их привели,Сами сыновнепочтительно дар принесли.К нам долголетье до белых бровей снизойдет,Многое-множество будет прекрасных щедрот,Вечно их будем хранить, мы обязаны вам,Славным заслугами и просвещенным князьям,Тем, что благами обильно осыпан наш дом.Блеск их продолжим навек в чистом счастье своем!

ПРИЕМ ДОРОГОГО ГОСТЯ (IV, II, 9)

Гость к нам явился, гость к нам явился:Белые кони его!Полны почтенья, — яшме точенойЛюди подобны из свиты его.Гость к нам явился — он только ночует;Гость к нам явился — он будет две ночи.Дать ему надо побольше веревок,Чтобы коней он своих привязал.Ах, уезжает! Его мы проводим —Будет обласкан со всех он сторон.Он удостоен почета большого,Счастье нисходит так просто к нему!

ГИМН ЦАРЮ ВОИНСТВЕННОМУ (IV, II, 10)

О державный Воинственный царь,Равных нет преславным твоим деяньям!Царь Просвещенный воистину был просвещенным:Смог он подвиг начать, что завершили потомки;Ты же, Воинственный царь, наследуя, принял его,Инь победил, прекращая повсюду убийства[514], —Тем утвердил ты свой подвиг.

III. ГИМНЫ ДОМА ЧЖОУ

ГИМН УСОПШЕМУ ОТЦУ (IV, III, 1)

Я, исполненный горя, как малый ребенок,Принял дом наш, а он неустроен; одинСирота-сиротою в глубокой печали.О усопший отец мой и наш господин,Ты всегда был и будешь почтительный сын.В мыслях ты, о державный, преславный наш предок[515],-Воспаришь ты и снидешь на храмовый двор!Только сам я теперь, слоено малый ребенок,Дни и ночи чтить буду тебя с этих пор.Нет забвения предкам державным моим! —Мы, наследуя предкам, их труд завершим!

ГИМН УСОПШЕМУ ОТЦУ (IV, III, 2)

Посовещавшись, свое начинаем правленье.Следовать будем отцу, чья таблица на озаренной стене.Ах, далеко, далеко он ушел!Нам весь его путь не закончить,Мы бы хотели приблизиться только к нему:Путь продолжая, еще от него отклонимся!Мы подобны теперь малому только дитяти:Трудностей много у нас — нет еще сил побороть.Но духи всегда во дворе[516], поднимаясь и вновь опускаясь,То воспарят они ввысь, то вновь в этот дом снизойдут.Знаем: в своей доброте державный отец наш усопшийНас сохранит навсегда и светом своим просветит.

ОБРАЩЕНИЕ ЦАРЯ К СОВЕТНИКАМ (IV, III, 3)

Будьте вниманья, будьте почтенья полны:Небо нам свет свой являет теперь с вышины!Волю и милость его сохранить нелегко.Не говорите: оно высоко, высоко.С высей всегда снисходя, оно около нас[517]Наши дгянья зрит проникающий глаз!Мы, как дитя, что недавно явилось на свет, —Силы ума и усердия в нас еще нет.Но, поучаясь, вседневно идем мы вперед:Путь наш яснеет — он к яркому блеску ведет.Тяжесть умерьте для нас, что на плечи легла,И покажите нам доблести светлой дела.

ПОУЧЕНИЕ ЦАРЯ (IV, III, 4)