Теперь уже итальянка, размышляя о только что услышанном, приняла позу мыслителя — подбородок на ладони.
— Но, возможно, среди текстов, считающихся еретическими, есть и истинные, — заметила Валентина после небольшой паузы. — Кто может точно сказать, что только четыре Евангелия являются исторически правильными?
— Сомнения вполне уместны, — согласился Томаш. — Однако ученые согласны в том, что выбор в целом справедливый, потому что еретические тексты, называемые сегодня апокрифами, уж слишком похожи на сказки. То рассказывается, как Иисус-мальчик убивает других детей, используя магию! А в другой истории вдруг обретает голос крест распятия, аки человек! Видано ли такое? Говорящий крест! Римские христиане не сильно были расположены слушать сказки и не поверили этим текстам. А знаете, какой из всех апокрифов является, возможно, подлинным?
Вопрос снова застал инспектора врасплох.
— Понятия не имею, ни малейшего.
— Евангелие от Фомы, — ответил историк. — О нем уже давно было известно, но думали, что после объявления его еретическим оно навсегда было потеряно. Однако — нет: в 1945 году случайно в Египте, в Наг-Хаммади были обнаружены несколько рукописей-апокрифов, включая Евангелие от Иуды Фомы Дидима. Было, как вы догадываетесь, много шума, особенно после того, как его прочитали.
Инспектор не стала скрывать, что эта история ее очень интересует.
— И что же такого там было?
— Это очень любопытный манускрипт — в нем нет ни одного сказания. Ни одного, повторяю, а только сто четырнадцать изречений Иисуса, многие из которых присутствуют в канонических Евангелиях, а многих нет больше нигде. Их назвали
— А почему же тогда его не включили в канон?
— Потому что некоторые изречения могут показаться гностическими, — разъяснил Томаш. — А этого римские христиане, уже ставшие ортодоксами, меньше всего желали. И все-таки Евангелие от Фомы — это документ, несущий важнейшую информацию, пусть и разделяющую отчасти ученый мир. В любом случае эта находка лишь укрепила давнее подозрение, что источник Q (ныне утраченная рукопись, которой пользовались Матфей и Лука) состоял только из изречений.
Валентина покачала утвердительно головой, оценив разъяснение.
— Очень интересно, слов нет, — сказала она. — Но к чему весь этот рассказ?
Историк выпрямился, не сходя с места, и нарочито внимательно осмотрел полки забитые книгами.
— А к тому, что неизбежно возникает вопрос, — продолжил он, поворачиваясь к собеседнице, — где же оригиналы всех канонических текстов, составляющих Новый Завет?
Почти инстинктивно голубые глаза госпожи из Следственного комитета тоже заскользили вслед за Томашем по полкам читального зала отдела рукописей.
— Где же еще им быть… как не в Ватикане, — предположила она. — Возможно, даже в этой библиотеке. — Тут она почувствовала на себе проницательный взгляд историка, и ее неуверенность возросла еще больше. — Не так, что ли?
Томаш покачал головой.
— Нет, — сказал он чуть напыщенно. — Оригиналов нет.
— Как так?