Книги

Полуночная сделка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Беатрис…

Ее сердце не тронул неодобрительный взгляд отца. Его напряженное ожидание не разожгло в ней искры гнева. Ее тело уже не было прежним.

Беатрис подала руку Мезонетту. Он взял ее и низко склонился, будто в насмешку; губы коснулись ее костяшек, оставив приглушенное, мертвенное ощущение.

Беатрис отняла ладонь.

В улыбке Дантона не было ни капли добра.

– Я считаю дни, Беатрис.

Ее имя в чужих устах ужасало. Оно не принадлежало ему, но он его присвоил.

Беатрис повернулась к матери.

– Пожалуйста.

– Ты все забудешь, – сказала мать. – Все пройдет.

– Ты переутомилась, – вставил отец. – Поужинаешь у себя в комнате. Возьми какой-нибудь роман и отправляйся в постель.

Беатрис и не хотела оставаться здесь внизу. Она смиренно поклонилась и стала подниматься по лестнице пролет за пролетом, пока не вошла в свою комнату.

На краю кровати Беатрис, вцепившись в подушку, сидела Гарриет. Сестра вскочила, и подушка упала к ее ногам.

– О, Беатрис… – тихо сказала она. – О, Беатрис, мне так жаль. Это я во всем виновата, не надо было ему рассказывать…

Она бросилась вперед, упала на колени и в мольбе сложила руки.

– Зря я рассказала, – продолжила Гарриет, содрогаясь от рыданий. – Я сломала тебе жизнь.

– Поднимайся, – отозвалась Беатрис. – Иди ко мне.

Гарриет вскочила и обняла старшую сестру. Когда это она успела так вырасти? Макушка ее почти доставала Беатрис до носа. Гарриет жалобно плакала, Беатрис подвела ее к кровати и с нежностью обняла, а малышка горестно разрыдалась.

– Это все я, – наконец пробормотала она, выпрямившись, лицо ее было покрыто слезами, а прическа – испорчена. Когда это камеристка начала ее красить? – Все это натворила я, а если бы помалкивала, ты бы не оказалась в беде.

– Возможно, – ответила Беатрис. – Но скорее всего я бы попалась как-то иначе.