– Мисс Клейборн…
– Мистер Мезонетт. Вы пришли договориться с моим отцом о возмещении ущерба нашей семье?
– Мистер Мезонетт пришел с предложением руки и сердца, – сказал отец.
Беатрис в испуге отпрянула.
– Нет. Папа, ты не можешь…
– Из-за лорда Паулса передо мной закрылись все двери Бендлтона, – спокойно поведал Дантон. – Отныне мне не рады ни на одном приеме. Осталось лишь одно: вернуться домой с такой невестой, как вы.
У Беатрис затряслись колени. Комната вокруг будто накренилась вправо. Беатрис покачнулась, пытаясь удержать равновесие.
– Нет.
– Мы договорились об условиях, – продолжил Дантон Мезонетт. – Церемония состоится через три дня.
Все казалось ненастоящим.
– Три дня, – повторила Беатрис. – Отец, я не могу выйти за этого человека.
– У тебя не осталось выбора, – отрезал тот. – Я уже принял решение. Ты выйдешь за Дантона Мезонетта. Он предложил за тебя щедрый выкуп, его корабль в Вальсар отплывает в конце недели. Ты сядешь на этот корабль его женой.
– Но, отец…
– Я позвал тебя сюда не для того, чтобы обсуждать брачный контракт, а дать тебе наставление. Клара уехала на Силк-роуд, она договорится о примерке твоего свадебного платья. Тебе будет позволено присутствовать на ней завтра. Накануне твоей свадьбы мы отправимся на ужин к Мезонеттам, чтобы отпраздновать грядущее событие.
– И я должна буду переехать в Вальсар? Неужели я никогда…
– Если вы к тому времени подарите мне сына, мы вернемся в Бендлтон по случаю брачного сезона вашей сестры. – Дантон улыбнулся ей пустой улыбкой. Беатрис почувствовала, как Нади затрепетала в ответ.
Этого не могло быть.
– Отец, разве мы не можем просто сделать так, как я предлагала?