Книги

Китайские традиции и обычаи

22
18
20
22
24
26
28
30

День зимнего солнцестояния Дунчжи также называют Дунцзе («Зимний праздник»), Чанчжицзе («Праздник долгого солнцестояния»), Ясуй («Второй новый год»). Дунчжи – это также сезон, утвержденный в календаре раньше остальных сезонов. Более двух с половиной тысяч лет назад в период Весен и Осеней люди наблюдали за солнцем с помощью гномона[142] и установили время зимнего солнцестояния Дунчжи – однажды в период с 21-го по 23 декабря, но как правило – 22 декабря. В Северном полушарии это самый короткий в году день и самая длинная ночь. С Дунчжи люди начинают «отсчитывать девятидневки»[143], и наступает самое холодное время в году.

Дунчжи стали отмечать как праздник с эпохи Хань. В эпохи Тан и Сун торжества стали очень пышными и остаются такими до сих пор. Во времена династии Цин ученый по имени Гу Лу[144] в произведении «Записи цинских благополучий» (Цин цзя лу) писал: «Дунчжи – словно Новый год». День перед Дунчжи называют Сяочжи, Малое солнцестояние, а после Дунчжи уже можно готовиться к встрече Нового года, поэтому говорят, что «Дунчжи – словно Новый год».

Об этом дне есть пословица: «Чисто в Дунчжи – грязно в Новый год, в Дунчжи грязно – в Новый год чисто». Значит, если в день Дунчжи погода ясная, в Новый год обязательно будет пасмурно, и наоборот: если в Дунчжи дождь, в Новый год погода будет хорошей.

Аппетитные цзяоцзы в день Дунчжи

На севере Китая празднование Дунчжи не обходится без цзяоцзы. Есть поговорка: «Первого числа десятого месяца наступает Дунчжи – в каждом доме едят цзяоцзы». Почему же? В этот день негативная энергия Инь самая сильная за весь год, а позитивная энергия Ян – слабая, поэтому организму необходимо подкрепиться. В разные периоды цзяоцзы называли по-разному: в эпоху Тан говорили «тан чжун лаовань» («пирожки в супе»), в эпоху Юань – «ши ло цзяо-эр» («уголки, которые нужно вылавливать»), на закате Мин – «фэньцзяо» («мучные уголки»), а во времена Цин – «бянь ши» («приплюснутая пища»). Цзяоцзы стали распространенным блюдом и за пределами Китая, их полюбили во многих странах, например, в Южной и Северной Корее, в Японии, во Вьетнаме и Мексике.

Си Ши готовит хуньтуни

Говорят, что «в Дунчжи едят цзяоцзы, а в Сячжи[145] – лапшу».

Есть похожее высказывание: «В Дунчжи едят хуньтуни, а в Сячжи – лапшу». Хуньтуни[146] тоже важное ритуальное блюдо. Наслаждаясь его прекрасным вкусом в день Дунчжи, не задумывались ли вы о том, как оно появились? Об этом есть любопытная легенда.

В Сучжоу считают, что хуньтуни придумала одна из четырех великих красавиц древности – Си Ши. По легенде, в период Весен и Осеней и Сражающихся царств У-ван Фучай, правитель княжества У, разбил войско княжества Юэ, взял в плен правителя княжества Гоуцзяня и получил не только несметные богатства, но и необыкновенную красавицу Си Ши. Добившись цели, У-ван забыл обо всем, целые дни проводил в танцах и песнях, с вином и фаворитками – государственными делами совсем не интересовался.

Статуя Си Ши в ее родном уезде Чжуцзи провинции Чжэцзян

Наступил деньДунчжи, и по традиции кУ-вану стали приходить с поклоном чиновники. В императорском дворце царило веселье, было очень шумно, все пировали. Но У-вану надоели изысканные яства; он смотрел на стол, заставленный угощениями, но ничего не вызывало у него аппетита, князь даже не притронулся к палочкам. Си Ши, увидев это, побежала на кухню, замешала и раскатала тесто, крутила-вертела в руках и наконец вылепила из него маленькие фигурки в форме совка. Она бросила кусочки теста в кипящую воду, и через время совочки всплыли на поверхность. Си Ши выловила их и выложила в чашку, залила бульоном, посыпала луком и чесноком, добавила немного кунжутного масла и вынесла угощение У-вану. Тот попробовал немного, и блюдо показалось ему несравненно вкусным – правитель разом съел всю чашку, а доев, сразу спросил:

– Что это за лакомство?

Обычно, когда у правителя просыпался зверский аппетит, Си Ши втайне высмеивала его: «Какой безжалостный тиран! Так глупо проводит все дни напролет, вот настоящий хаос[147]!» Поэтому, когда Уван задал ей вопрос, она без раздумий ответила:

– Хуньтунь.

С тех пор это блюдо распространилось в народе. Жители княжеств У и Юэ не только полюбили его, но и, в память о находчивой Си Ши, сделали обязательным праздничным угощением в день Дунчжи.

Что едят в день Дунчжи

В столице и большинстве провинций Китая существует традиция есть пельмени хуньтунь. Это блюдо называют по-разному: в Цзянси – цинтан, в Хубэе – баомянь, в Сычуани – чаошоу, в Гуаньдуне – юньтунь, в Синьцзяне – цюцю и т. д. Например, в столице Сычуани, городе Чэнду, есть множество разных видов лун чаошоу («драконьих чаошоу»), с тонким тестом и нежной начинкой во вкуснейшем супе. В Чунцине при приготовлении гоцяо чаошоу («переходящих через мост чаошоу») особое внимание уделяют форме пельменей и кладут в них много разных специй. В старом городе Шанхая, в храме Чэнхуанмяо, при приготовлении хуньтунь с морепродуктами особенное внимание уделяют начинке – получается изумительный вкус. В Синцзяне, в городе Урумчи делают цюцю с начинкой из баранины и подают во вкусном супе. А в Пекине есть известная старая лавка «Хуньтунь хоу», где делают знаменитые пельмени.

На юге Китая Дунчжи отмечают совсем по-другому и даже в разных провинциях традиции здесь отличаются. На севере едят цзяоцзы или хуньтунь, а в районе Цзяннань распространен обычай в этот день есть танъюань – рисовые клецки в супе. Говорят: «Съел танъюань – повзрослел на год», или «дополнительный год», как называют его в народе. Танъюань также именуют «тантуань», а тантуань, который готовят на Дун-чжи, – «дунчжи тантуань».

В районе Чаошань[148] в день Дунчжи принято есть тяньвань («сладкие шарики»), на Тайване – цзюцэнгао («девятислойный кекс»), а в Гонконге в день Дунчжи на столе обязательно должно быть куриное мясо. У истоков реки Хуанхэ, округе Хуэйчжоу и других местах Китая, где проживает народность хакка, на этот праздник принято подавать к столу редьку: «Для Дунчжи – редька, для Сячжи – имбирь, вовремя съешь – не заболеешь».

Прославленная старая лавка «Хуньтунь хоу»