Книги

Дамы на обочине. Три женских портрета XVII века

22
18
20
22
24
26
28
30

461

Как сообщила мне Джоан Дежан (Joan DeJean), в последние 40 лет XVII в. многие литераторы редактировали тексты, в том числе собственные произведения юношеской поры, в духе Клода Мартена, «дабы привести их в соответствие с нормами учтивости» (письмо от 1 августа 1993 г.).

462

Эта копия, хранящаяся в архиве урсулинского монастыря в Труа-Ривьере (Квебек), сделана не самой Мари Гюйар и не ее племянницей Мари Бюиссон (я сравнила почерк с подписями Мари Бюиссон на одной бумаге, касающейся турских урсулинок, ADIL, H852, документ от 20 октября 1681 г.). Жаме доказывает, что копия была сделана женской рукой в последней четверти XVII в. Он также демонстрирует, что в основе «Жизни» Мари Воплощения, опубликованной в 1724 г. Шарлевуа (см. выше, прим. 4), лежат как «Жизнь» в издании ее сына, так и рукопись первоначального «Отчета» Мари, причем цитаты Шарлевуа зачастую ближе к рукописи из Труа-Ривьера, чем к печатному тексту. Jamet, Ecrits, vol. 2, pp. 28–30, 32–33.

463

В 1641–1643 гг. Мари Воплощения состояла в переписке с Катрин-Аньес св. Павла, дочерью Антуана Арно и аббатисы Пор-Рояля. Они обменивались новостями о духовном развитии своих юных подопечных, а также о канадской миссии, на которую монахини Пор-Рояля посылали пожертвования (письма М. В. к Катрин-Аньес св. Павла, 4 сентября 1641 г., Cor, n° 57, pp. 137–138; 30 августа 1642 г., n° 62, pp. 151–153; 18 сентября 1643 г., n° 71, pp. 195–196). Нам неизвестны ее письма в Пор-Рояль после выхода из печати янсенистской книги Антуана Арно, направленной против частого причащения. Сама Мари, когда ее Духовником был Раймон св. Бернара, имела разрешение на ежедневное причастие (Rel, p. 108; Vie, p. 62). Письмо М. В. к сыну, 1648 г., Cor, n° 113, p. 344.

464

В период работы над «Жизнью» Мартен готовил издание трудов Августина, два первых тома которых были опубликованы в Париже Франсуа Мюге в 1679 г. Об этом издании, а также о выдвинутых против монахов св. Мавра обвинениях в янсенизме см.: Oury, Claude Martin, pp. 160–166.

465

Rel, p. 52, строка 25; Vie, p. 13. Rel, p. 141, строка 20; Vie, p. 111. Rel, p. 116, строки 12–13; Vie, p. 73. Там, где Мари выражает радость по поводу того, что родилась в семье христиан, Клод прибавляет «и католиков» (Rel, p. 57, строка 2; Vie, p. 21). Иногда ему требуются пространные вставки. Если мать удовлетворилась лаконичным описанием весьма содержательного видения — «Слово объяснялось с Херувимом посредством светоносных озарений», — то сын продолжает мысль: «отчего я поняла, что благодаря бесконечному воспроизведению света оно, обращаясь к другим, представляет собой сплошное озарение и истину как изнутри, так и снаружи» (Rel, p. 121, строки 16–17; Vie, p. 78).

466

Certeau de, Mystic Fable, pp. 108–112. Martin, Предисловие к Retraites, fols. a3v — a4r, a8v. Oury, Предисловие к факсимильному изданию Vie, pp. 14–18; Oury, Claude Martin, pp. 192–193. Несмотря на их разногласия, Клод дружил с Пьером Николем.

467

Об «ощущениях» см.: Rel, p. 74, строка 6, Vie, p. 31 («я отчетливо увидела»); Rel, p. 92, строка 1 («душа ощутила присутствие Бога»); Vie, p. 44 («я слушала Бога»); Rel, p. 94, строка 19 («она видела и ощущала»); Vie, p. 47 («она видела ясно, опираясь на чувственный опыт»); Rel, p. 316, строка 21; Vie, p. 516. Об «устремлениях» и «влечении» к чему-то см.: Rel, p. 76, строка 7, Vie, p. 37 («я почувствовала склонность»); Rel, p. 106, строки 24, 26; Vie, p. 59, Rel, p. 341, строки 12–13 («моя душа ощутила влечение»), Vie, p. 606 («моя душа почувствовала тяготение»). Хотя Клод Мартен не изъял из «Отчета» тех мест, где Мари говорит о трудностях медитации и специальных мыслительных упражнений (от которых у нее начинала болеть голова), и не скрыл ее способа медитации (через пассивную умственную молитву), интересно, что однажды он сделал вставки, придавшие материнским приемам бульшую методичность: Rel, p. 202, строка 12 («необходимы испытание, изучение, верность»); Vie, p. 457 («необходимы медитация, цели, испытание, изучение, решения, верность»). Ури замечает по этому поводу, что Мартен прибавил термины, означающие медитацию «по системе» (Rel, p. 202, note c).

468

Rel, p. 95, строки 9–12, Vie, p. 47. Сходное уточнение: Мари ощущает, как ее сердце «в упоении» сливается с другим сердцем и «внутренний голос говорит [ей]: „так происходит единение сердец“»; Клод опять вставляет слово «отчетливо» про внутренний голос (Rel, p. 114, строки 22–24, p. 115, строки 1–2; Vie, p. 70).

469

Rel, p. 101, строка 6; Vie, p. 53. Когда Мари говорит о единении своей души с Христом: «n’étant plus moi, je demeurai lui» («не будучи более собой, я оставалась им»), Клод опять перефразирует: «n’étant plus à moi, je demeurais toute à lui» («не принадлежа более себе, я целиком принадлежала ему»), Rel, p. 138, строки 26–27; Vie, p. 106. Точно так же, когда она стала «тыкать» Богу, «О Любовь моя, ты существуешь, чтобы терзать меня» («O Amour, tu t’es plu à me martyriser»), он исправил ее обращение на «вы» («O Amour, vous vous êtes…») (Rel, p. 148, строки 23–24; Vie, p. 134 (о «тыканье» Богу см. выше, прим. 74).

470

Rel, p. 343, строки 16–21; Vie, pp. 643–644.