Книги

Дамы на обочине. Три женских портрета XVII века

22
18
20
22
24
26
28
30

708

SocSur 227, fols. 28v–29r (список от 17 апреля 1699 г.). Остальные женские имена: Сикли, Герта, Розетта, Трорейнтье, Калбасси, Иака, Мадам, Катрина и Треес.

709

Behn, Oroonoko, p. 57; Merian, MetD и MetL, no. 18 (о запретной для шаманов пище); Stedman, Narrative, pp. 304, 314. Sloane, Voyage, vol. 1, pp. 147–149 (о возбуждающем воздействии табака на «Священников и индейских Колдунов») and p. 174; W. Ahlbrinck, Encyclopaedie der Karaïben (Amsterdam: Uitgave van de Koninklijke Akademie van Wetenschappen, 1931), blz. 399–408; Kloos, Maroni River Caribs, pp. 200–218; Whitehead, Lords of the Tiger Spirit, pp. 62–63.

710

Ahlbrinck, Encyclopaedie, blz. 298–303; Kloos, Maroni River Caribs, pp. 218–223; Henri J. M. Stephen, Geneeskruiden van Suriname: Hun toepassing in de volsgeneeskunde en in de magaie (Amsterdam: Uitgeverij de Driehoek, s. a.), blz. 87–93. Жабы и рептилии, о которых идет речь в «Метаморфозе», тоже применялись араваками с религиозными целями. Изваяния (zemis) менее важных, хотя и грозных, духов делались в виде жаб, пресмыкающихся или искаженных человеческих лиц. Их хранили в специальных постройках аравакских деревень или в чьих-то хижинах, а иногда носили на себе в виде оберегов (Dale Bisnauth, A History of Religions in the Caribbean [Kingston, Jamaica: Kingston Publishers, 1989], pp. 3–4).

711

Ahlbrinck, Encyclopaedie, blz. 323; W. Ahlbrinck, Op Zoek naar de Indianen (Amsterdam: без изд., 1956), blz. 26–35; Kloos, Maroni River Caribs, pp. 75–77; Philip Hanson Hiss, Netherlands America: The Dutch Territories in the West (New York: Duell, Sloan and Pearce, 1943), pp. 74–76; Jean Hurault, Les Indiens Wayana de la Guyane française: Structure sociale et coutume familiale (Paris: Oritom, 1968; reprint 1985), chap. 6, в особенности с. 93–95, 101–102, 105: об испытании муравьями мальчиков и девочек, а также об испытании мальчиков осами. «Осиные» циновки из Суринама есть в Лейдене (Rijksmuseum voor Volkenkunde, 2352–80 en 5379–41), в Парамарибо (Stichting Surinaams Museum) и в Пенсильванском университете (the University Museum of Archaeology and Anthropology, SA 773). В лейденском музее есть также три «муравьиные» циновки (1817–86, 87, 88) и два «муравьиных» пояса (1817–89, 90). Все музейные циновки для испытания осами, видимо, сделаны не раньше XIX в., однако нет оснований считать, что этот инициационный обряд не восходит ко временам Мериан, если не более ранним.

712

Warren, Impartial Description, p. 25; Herlein, Beschryvinge, blz. 155.

713

Stedman, Narrative, pp. 520, 522–523, 660 (определяет табуированную пищу как «Определенный вид Животных Продуктов, это может быть Птица, Рыба или какое-либо Четвероногое»). Herskovits and Herskovits, Suriname Folk-Lore, pp. 36–37, 63, 67. Слово trefu, которое все еще было в употреблении в 1930‐х гг., происходит от древнееврейского trefe и было воспринято африканскими рабами от плантаторов-евреев. Мароны пользовались словом, ведущим свое происхождение из языков банту и означающим «табу для отца» (Bisnauth, Religions, pp. 84–85, 96). MetD и MetL, no. 59.

714

Labat, Voyage, pt. 4, chap. 7, vol. 2, p. 50.

715

Willem Bosman, A New and Accurate Description of the Coast of Guinea, Divided into the Gold, the Slave, and the Ivory Coasts (London: James Knapton, 1705), p. 322 and Letter X, p. 146. Босман 14 лет прослужил торговым представителем на побережье Гвинеи, прежде чем опубликовать в Утрехте первое (голландское) издание своей книги (1704). Важная роль, которую играют в Западной Африке истории про Анансе, явствуют из: Harold Scheub, African Oral Narratives, Proverbs, Riddles, Poetry and Song (Boston: G. K. Hall, 1977). Первое свидетельство европейца о слышанной в Америке сказке про Ананси мы находим в дневнике Мэтью Грегори Льюса, который тот вел в 1815–1816 гг., во время поездки в свое ямайское землевладение: Matthew Gregory Lewis, Journal of a West India Proprietor (London, 1834; reprinted New York: Negro Universities Press, 1969), «Nancy stories» on pp. 253–259, 291–296, 301–308. Но истории о приключениях этого паука явно рассказывались там со времени прибытия первых африканцев. Herskovits and Herskovits, Suriname Folk-lore, p. 138; Roger Abrahams, ed., Afro-American Folktales: Stories from Black Traditions in the New World (New York: Pantheon Books, 1985), p. 17; no. 59, pp. 182–183.

716

Labat, Voyage, pt. 4, chap. 7, vol. 2, p. 55; Stedman, Narrative, pp. 536–537, 663; Herskovits and Herskovits, Suriname Folk-Lore, pp. 109–111, 138–146; Abrahams, Afro-American Folktales, Introduction and pp. 15–20; Richard Price and Sally Price, Two Evenings in Saramaka (Chicago: University of Chicago Press, 1991), pp. 1–37.

717

Herskovits and Herskovits, Suriname Folk-Lore, pp. 198–201.