Книги

Чудильщик

22
18
20
22
24
26
28
30

Я вскинулась и вопросительно посмотрела на Питера. Он слегка пожал плечами.

– И может быть, мы поведаем мне, когда будет остановка? – спросил Джек, любопытно зыркая на нас обоих.

18. Призрак

Поле кончилось, мы взошли на зеленый холм и присели отдохнуть. По правде говоря, я как раз нашла в себе силы идти дальше, но Питер, то ли наслушавшись жалоб Джека, то ли насмотревшись на мое недовольное лицо, резво скомандовал привал, а мы не смели его ослушаться. Поэтому теперь мы сидели на холме, видя друг друга, но поглядывая в разные стороны, чтобы сразу заметить неладное, и молчали. Я понятия не имела, почему Питер вдруг решил поведать нашему маленькому Джеку про то, что стряслось, про мои сны, про зеленоглазого чудильщика в портале с Танькой, но все‑таки доверяла ему и его резонам.

Я вообще слишком сильно принадлежала Питеру, чтобы задаваться какими бы то ни было вопросами, оглядываться назад и думать про дом.

Есть хотелось зверски, вот бы наша группа вечно худеющих до нуля девчонок из класса посмеялась – ничего не делаю, а стройнею на месте. Живот аж к спине прилип. Я впервые поняла, что именно означает это выражение.

– Ну, доставайте еду, – сказал Питер, тяжело поглядывая на нас.

– А где будет следующая остановка? Где пополним припасы? – поинтересовался Джек, упрямо игнорируя просьбу Питера.

Я, откинув крышку сумки, тоже замерла на месте. Что ни говори, а вопросы были не такие уж и глупые. Сам малой будто поменялся местами с Питером – безумие. Интересно, Великий Хаос мог творить что‑то с характером людей, или слухи об этом были несколько преувеличены?

Питер открыл сумку и извлек из нее старый пожелтевший рулон. Аккуратно развернул его, положил, придерживая пальцами, на накидку (кстати, не подарок Илли; мне почему‑то это не нравилось, мне не нравилась что угодно, о чем я не знала… а уж как мне не нравилась Айним!). Питер разгладил бумагу несколько раз, да так и оставил, приминая ладонями, чтобы не скрутился снова. Судя по схематичному изображению гор и озер, это была карта. Я чуть не столкнулась лбом с Джеком, но тут же принялась читать. Выходило так, что мы стоим в самом начале пути. Названия населенных пунктов были испещрены пометками. Там значились и «не заходить никогда», и «друзья», а у города Лисс стояла особая точка. Судя по всему, она маркировала безопасность. Я чуть было не охнула, но комментировать, конечно, не стала. Выходило, что Лисс утратил свой статус, и это было плохо.

– Ну, читай, – проговорил Питер, и Джек придвинул нос поближе.

– Получается, у нас до Лисса еще три населенных пункта и…

– И?

– И какая‑то чушь. Господин мой Питер, если это ваше творение, то я не могу сказать ничего хорошего.

– Карту составлял я. Это не чушь, это блуждающий поселок. Наше возможное спасение в том, что в нем не действует хаос. Хорошо бы в него попасть, потому что как и где он появится в следующий раз, не на дне ли реки, я не знаю.

– И они живут на под водой? Могут? – с ужасом поинтересовалась я.

Питер молча скатал карту и убрал в сумку. Так же молча достал что‑то из запасов еды:

– Приступайте.

– Чем мы будем питаться? Сам же говорил! – возмутился Джек.

– Сами же говорили, – поправил его Питер, с наслаждением откусывая от лепешки.