Когда мы приехали в Нью-Йорк, мы услышали, что «Фавна» там танцуют в сильно измененной манере. Масин, оправдываясь в этом, сказал, что его так научили и что было невозможно запомнить всего «Фавна» движение за движением. Вацлав предложил сам провести репетиции, но Сергей Павлович не пожелал даже слышать об этом. Поэтому Вацлав в конце концов сказал, что в таких обстоятельствах он предпочитает, чтобы этот балет не исполняли вообще. Дягилев устроил скандал, но я напомнила ему, что, раз он не владеет правами на этот балет, он должен по меньшей мере уважать желания автора. Все это время Вацлав еще надеялся, что Дягилев изменится и они снова смогут быть друзьями. Теперь, почти через три года после свадьбы Вацлава, нельзя было сказать, что Дягилев по-прежнему действует под влиянием потрясения и гнева, но его ненависть была яростной, а преследование, которое терпел от него Вацлав, — безжалостным.
Как-то днем я заметила, что из уборной в нашу спальню проникает дым. Вацлав, действуя быстро и точно, подал сигнал тревоги, спокойно взял Киру на руки и пошел к аварийному выходу, попутно взяв меня за руку. Я медлила, думая, что могу еще спасти наши деньги, драгоценности, меха и паспорта. Вацлав только улыбнулся и потащил меня вперед: «Оставь эти материальные вещи. Ты придаешь им гораздо больше значения, чем они на самом деле имеют». К счастью, оказалось, что никакой опасности не было. Во втором случае нам не так повезло. Однажды вечером, когда мы вернулись из театра, Вацлав заметил, что Кира не может лежать спокойно и ее ладони перевязаны. Няня должна была признаться, что пролила девочке на ладошки кипящий суп. Ожог был очень сильным, и, хотя мы сразу же вызвали врача, Кире стало по-настоящему легче лишь на следующий день, когда мисс Коттене отвела нас к доктору Роберу Аббе, знаменитому хирургу, который лечил Киру три месяца и стал для нас очень дорогим другом.
В свободные вечера Вацлав любил гулять по Бродвею. Ему были интересны ярко сияющие фонари, движущийся по улице поток людей и огни рекламы. Он никогда не уставал наблюдать за этим шествием «типов». Кино тоже всегда очень влекло его, и Вацлав без рассуждений верил в его будущее. Он считал, что со временем станет возможно фотографировать танец в движении, но также считал, что для кинокартин нужно создавать специальные танцы. Он говорил, что даже исполнение танца в этом случае должно быть не таким, как в театре. Он и Дягилев часто обсуждали возможности кинематографа, и Вацлав утверждал, что это — будущая форма развлечения, которая при определенных условиях может развиться в искусство.
Сергей Павлович видел в кинематографе только техническое изобретение, дешевую форму развлечения и всегда отказывался, когда ему предлагали снять фильм о балете. Его огорчало и то, что некоторые отрывки из музыки к балетам были записаны для граммофона. Все механические новинки вызывали у него отвращение. Однажды мы с друзьями пошли в расположенный на крыше ресторан Зигфелда[33].
Программа была прекрасная, танцовщицы красивые и дисциплинированные. Новый род музыки был чертовски шумным, но Вацлаву джаз понравился. С тех самых пор, как он в первый раз услышал джаз в ночном клубе, он понимал, что этот стиль типичен для нашего времени и окажет влияние на историю музыки.
Ему нравились ритм джаза, саксофон и сочетание медных духовых инструментов с ударными, которое было совершенно необычным в то время.
Мы встретились с Дэвидом Беласко, «Стравинским Америки», который называл Вацлава «человек-птица», и с его зятем, импресарио Морисом Джестом. Джест, несомненно, знал американские способы продюсирования и был полон энтузиазма, но в вопросах искусства был очень далек от идеала. Он явился с совершенно невероятным предложением, чтобы Вацлав танцевал «Видение» шестнадцать раз в неделю, в палатке или в цирке, уже не помню.
«Метрополитен» планировал новый сезон Русского балета на будущий год. Мистер Кан попросил нас прийти и встретиться с ним по этому поводу. Он объяснил, что хотел бы организовать турне от побережья до побережья и он даже не против того, чтобы понести при этом убыток, потому что хочет просветить американскую публику. Он понял, как много беспокойства приносит присутствие Дягилева, и попросил Вацлава стать художественным директором и руководителем всего турне. Это предложение удивило Вацлава, который не желал обидеть Дягилева, а Дягилев очень заботился о том, чтобы заключить договор с «Метрополитен», который был жизненно необходим для Русского балета. По сути дела, «Метрополитен» взял Русский балет в аренду у Дягилева с особым условием: в течение срока аренды Сергей Павлович не должен возвращаться в Соединенные Штаты. Люди из «Метрополитен» надеялись, что в этом случае турне пройдет мирно, но как же мало они знали Дягилева и его умение заставить чувствовать свое присутствие даже на большом расстоянии.
Когда в Нью-Йорке началась жара, мы переехали в отель «Мажестик» по совету Карузо, который уже посвятил нас в некоторые тайны американской жизни. Уик-энды мы проводили на Лонг-Айленде у друзей, в домах, которые по роскоши могли соперничать только с дворцами великих князей. Вацлаву особенно нравились ванные — отдельная ванная комната при каждой спальне, с полотенцами и ковриками таких же ярких цветов, как соли и духи. «Это очень в стиле Русского балета!»
Один из друзей, г-н Пали Штраус, однажды взял нас с собой в Билтмор к Морису и Флоренс Уолтон. Как только Морис услышал, что Вацлав приехал к нему, он осветил наш столик лучом прожектора и произнес короткую речь, а Вацлав в это время загораживался ото всех скатертью.
Штраус дал обед в честь Дункан и Вацлава в своих апартаментах в «Шерри». Там были Крайслеры и нью-йоркские художественные критики. Во время ленча Дункан сказала Вацлаву: «Помните, Нижинский, много лет назад в Венеции я предложила вам, чтобы мы имели общего ребенка. Какого танцовщика мы могли бы создать! Тогда эта идея, кажется, не привлекала вас; теперь, я вижу, вы изменились; вы стали терпимее к нам, женщинам». После ее слов наступило холодное молчание: всем было неловко. Вацлав с улыбкой ответил на ее вызов: «Я не изменился; я люблю всех, как любил Христос». Позже Дункан пожелала станцевать с Вацлавом, но он был противником импровизации и только сопроводил ее танец несколькими жестами.
Однажды в воскресенье, когда во время одной из наших разнообразных прогулок мы обедали в маленькой деревенской гостинице, где еду подавали цветные официанты, один из них станцевал для нас кек-уок. Он танцевал чудесно и с гордостью заявил, что мог бы танцевать «Видение», как великий Нижинский. Он был изумительно легким и изящным. Этот человек обрадовался как ребенок, когда услышал, что Вацлав — это «великий Нижинский».
Начались трудности наступающего сезона. Было решено, что в нем будут показаны два новых спектакля, и для этого были выбраны «Тиль» и «Мефисто-вальс». «Метрополитен» хотел, чтобы примой-балериной была звезда, и его представители были посланы в Санкт-Петербург, но было неясно, кто приедет. Мы постоянно держали связь по телеграфу с Бенуа и Судейкиным, так как Вацлав хотел, чтобы один из них сделал эскизы декораций. Но ни один из них не смог приехать из-за войны. Наконец мистер Коттене, директор «Метрополитен» и покровитель артистов, пришел на помощь Вацлаву — повез его в Гринвич-Виллидж к молодому американскому художнику Бобби Джонсу, который, возможно, был способен выполнить эту работу. Джонс был высокий и застенчивый, но Вацлав почувствовал к нему доверие и согласился испытать его. Вацлав объяснил Джонсу свои идеи относительно хореографии и дизайна и ознакомил его с музыкой.
Чтобы снимать напряжение от работы, Вацлав решил купить автомобиль, и мы выбрали машину марки «Пирлес». Он учился водить ее и по утрам вывозил Киру на прогулку. В это время началась ужасная эпидемия детского паралича, и мы думали лишь об одном — увезти Киру от опасности, поэтому мы отправились в Ньюпорт, когда были туда приглашены. Там снова у нас был длинный непрерывный ряд приглашений, пока мы не почувствовали, что больше не выдержим. А потом стало известно о нескольких случаях детского паралича в Род-Айленде, и после этого даже наши хозяева уже не пытались нас удержать. И мы отправились на автомобиле в Бостон. На следующее утро шофер, к моему удивлению, помахал нам рукой на прощание и выпрыгнул из машины. «Что это значит?» — «Я поведу машину сам», — сказал Вацлав. Я пришла в ужас: он умел вести машину по прямой, но повороты выполнял таким ужасным рывком, что автомобиль разворачивался на сто восемьдесят градусов; и он ничего не знал о двигателе, а в то время эти знания имели первостепенную важность. Я уже представляла себе, как мы застрянем посреди голого поля. Первый день был сравнительно спокойным, хотя в немногих городках, через которые мы проезжали, Вацлав вел машину не по той стороне улицы, и прохожие кричали на него. Он едва не врезался в трамвайный вагон, но в последний момент развернул машину в сторону. Я была так сердита, что молчала, сидя на своем месте, но для Киры, которая разместилась одна на заднем сиденье со всеми своими куклами, такая езда была огромным наслаждением. Когда мы въехали в штат Мэн, виды вокруг стали такими чудесными, что я почти забыла, что должна сердиться. Мы проехали мимо морского побережья с его широкими пляжами и лесами столетних ароматных сосен. Путешествовать вместе с Кирой было непросто. Еда была несъедобной: все время только кофе, ветчина и яйца. Ветчина была приправлена сахаром, и мы не могли ее проглотить. Нам предложили ужасный напиток крем-соду, а однажды Вацлав был таким храбрым, что даже рискнул попробовать напиток под названием кока-кола, но это была его первая и последняя попытка.
Мы должны были менять шины, как минимум, шесть раз, и у нас были неприятности с карбюратором. Вацлав с важным видом знатока открыл капот и исчез из вида. Потом он лег под машину и сделал несколько загадочных починок. Он любил все недавно изобретенные механические новинки и несомненно имел талант в этом деле, но в данном случае я подозревала, что он лучше умеет разобрать машину на части, чем собрать снова. В вождении автомобиля у него было много маленьких хитростей, которые мне очень не нравились. Он никогда не мог точно определить, на какой скорости надо въезжать на холм, и потому пробовал все скорости по очереди, и, если тяга была слишком мала, он просто позволял машине съехать назад, к огромной радости Киры. Поездка заняла у нас шесть дней вместо трех.
Наконец мы приехали в Бар-Харбор, одно из самых красивых мест в мире, а поскольку семья Коттене и доктор Аббе имели там дома, нам устроили при встрече пышный прием. Правду говоря, мы редко находились у себя дома. Вацлав рано утром уезжал на автомобиле с Кирой, няней и расписной игрушечной уткой. На вершине холма среди сосен стоял красивый мраморный театр с раздвижными дверями. На окружавшей его лужайке был устроен открытый греческий амфитеатр, где во время сезона должны были выступать величайшие артисты мира. Вацлав усаживал Киру на лужайку, оставлял рядом с ней ее игрушки, задвигал за собой двери и много часов подряд упражнялся в одиночестве. Иногда я, незамеченная, приходила посмотреть на это. Кира часто забывала свои игрушки и смотрела, «как татакабой прыгает и летает». Чем выше он прыгал, тем громче она кричала от радости. Было так чудесно видеть эти два существа, которые обожали друг друга и забывали обо всем, когда он танцевал для нее, а она пыталась ему подражать. Потом Вацлав вдруг спрыгивал со сцены, хватал Киру на руки, танцуя, проносился через площадку и, наконец, бросался на траву, и они вместе скатывались вниз с холма.
Позже, в дневные часы, мы ходили в бассейн, где Вацлав учил меня плавать. Он плавал так чудесно, что целая толпа собиралась посмотреть, когда он нырял или плыл под водой так долго, что смотревшие начинали думать, что он никогда не вынырнет. В воде он делал пируэты и прыгал как рыба. Он также начал играть в теннис и постоянно выигрывал; его прыжки в этой игре были высокими и такими быстрыми, а чувство скорости и расстояния таким точным, что Вацлав мог отбить любой мяч и делал его возвращение невозможным. Невозможно было поверить, что он никогда не играл в теннис раньше.
Каждый вторник днем в театре давали концерт, а поскольку из-за войны большинство артистов не вернулись в Европу, мы превзошли Нью-Йорк. Здесь выступали Крайслер, Гофман[34], Цимбалист, Годовский, Бауэр и другие. Каждый дал одиночный концерт, а иногда они выступали совместно. Вацлав сочинил для этих концертов особые танцы, один был на музыку кек-уока Дебюсси, и Вацлав назвал его «Белый негр». Мы часто ходили в гости к другим артистам в Норт-Сил-Харбор. Гарольд Бауэр много играл Вацлаву музыку Скрябина, а у Шеллингов Вацлав брал уроки флирта у дебютанток. Карлос Сальседо, молодой французский арфист, приехал из Кемдена, чтобы увидеться с нами. Он и Вацлав были большими друзьями и планировали совместные концерты, но, к несчастью, эти планы не осуществились.
Гофманы тоже приехали к нам. Гофман и Вацлав имели общие вкусы — оба увлекались механикой и ковырялись в своих автомобилях. Гофман иногда играл для нас и аккомпанировал Вацлаву. Он сказал, что стал по-иному играть Шопена после того, как увидел Вацлава в «Сильфидах».
В Бар-Харборе мы с Вацлавом подрались в первый и последний раз. Я должна была пойти к зубному врачу, но, когда врач хотел сделать мне укол, я соскользнула с кресла и выбежала из дома, оставив удивленного врача и Вацлава одних. Я была так напугана, что взяла машину, уехала за шестьдесят миль от этого места и вернулась лишь на рассвете. К тому времени весь Бар-Харбор был поднят на ноги и вооружен, все искали меня в лесу и на дне озера. Вацлав рассердился и выругал меня, но я в ответ бросила в него несколько подушек, мы оба рассмеялись и помирились.