– Быть такого не может! Ты же не способна никого полюбить!
– Чушь! Ты любишь Сюй Фэна? Если ты питала к нему хоть каплю любви, как твоя рука поднялась на злодейство двенадцать лет назад? Он пошел наперекор воле Небесной Императрицы, отказался от помолвки с принцессой Суй Хэ, три года ради тебя ломал голову, как одолеть Жунь Юя, поймал его с поличным, рискнул всем и дал бой его армиям в день вашей свадьбы. Он доверял тебе всем сердцем, любил и оберегал тебя. Кто мог подумать, что ты подло вонзишь ему нож в спину? Даже если он действительно убил Повелителя вод, почему ты не дала ему ни малейшего шанса, раз любила? К тому же я никогда не поверю, что Сюй Фэн мог навредить Повелителю вод, а уж тем более убить его! – Бессмертный лис сверлил меня гневным взглядом, как будто имел в запасе еще тысячу доводов, чтобы бранить меня без конца.
– Я своими глазами видела… Слышала, как… Не знаю… Мне очень больно, – всхлипывая, шептала я, не в силах закончить ни одной мысли.
Мне и самой не понять, почему прежде в мое сердце не закралось ни капли сочувствия к Фениксу, что заставило меня вонзить ему в спину клинок.
– Сюй Фэн совсем помешался, раз влюбился в тебя. Я рад его помолвке с принцессой Суй Хэ. Когда раньше пытался соединить ваши сердца, то не думал, что причиню ему вред!
Хлесткие слова бессмертного лиса весом в тысячу цзюней каждое придавили меня к земле.
– Это невозможно! Как ты могла полюбить его, Виноградинка? Ты же проглотила пилюлю, сдерживающую чувства! Тебе суждено прожить всю жизнь с каменным сердцем! – Учитель Ху пребывал в полном замешательстве.
– Что еще за пилюля? – вмешался бессмертный лис.
У меня появилось нехорошее предчувствие.
– Да так… ничего особенного… Я ничего не говорил. Хун Хун, ты стар и туговат на ухо… – Учитель Ху отводил глаза, явно жалея о сказанном.
– Тебя бы и глухой услышал. Быстро рассказывай, о какой пилюле речь. Что за чувства она сдерживает? – Бессмертный лис наступал на учителя Ху, чуть не хватая его за одежду.
Учитель Ху отмахнулся, подхватил свой живот и попытался улизнуть. Я по-прежнему стояла на коленях у могильного кургана, потерянно глядя вдаль.
– Деревянный шарик цвета сандала… размером с бусинку четок, – прошептала я.
– Ты знала? – Учитель Ху резко остановился и повернул назад, с недоверием уставившись на меня. – Которая из Цветочных владычиц тебе рассказала?
Я обреченно опустила голову и усмехнулась. Вот оно что…
– Я ее видела. Выплюнула, когда он умер. Тогда мое сердце разбилось. Как было ее не выплюнуть?..
– Это возмездие за совершенное зло! – Охваченный горем учитель Ху ударил себя в грудь и притопнул ногой. – Все усилия усопшей Повелительницы цветов пропали даром!
– Ну-ка выкладывай все как есть! Не то я спущу на тебя зайца! Один заяц удерживает заставу… А если один заяц удерживает заставу, там и десять тысяч врагов не пройдут [86]. Я призову тысячу солдат и десять тысяч зайцев и всех их брошу в атаку! – в нетерпении бранился Бессмертный владыка Юэ Лао.
– Ох-хо-хо! Я скажу. Все вам расскажу! Но я только краем уха слышал, так что это не точно, совершенно не точно…
Учитель Ху отчаянно трусил, но при виде моих покрасневших и опухших глаз, похоже, заколебался и решил раскрыть тайну: