Світло поблякло і потонуло у надрах океану.
— Вони не схожі на тих примар, що нагорі. Моторошніші. Мене завжди вражали дзеркала і те, що називають відображенням. Інший «ти», чи не так? За чотири-п’ять футів віддалік, що притаєний під товщею льоду? — Генрі підібрався ближче, аби дотулитися до скла. — Чи є там хто-небудь під низом?
— Ти, Генрі, і я.
— Чорт забирай! Певен, що хотів би знати більше.
Ми ринули вздовж зимного ряду дзеркал. Вони були там. Більше, ніж просто примари. Написи на склі. Я залпом втягнув повітря, Генрі махнув ліхтарем мені в обличчя.
— Узрів те, чого я не бачу?
— Боже мій, так!
Я потягнувся до першого холодного Вікна у Часі. Мої пальці були вимазані легкими слідами задавненої помади.
— І? — Генрі схилився, наче косив на моє відкриття. — Що?
— Марго Лоренс. Хай спочиває з миром, жовтень тисяча дев’ятсот двадцять третього.
— Хтось сховав її тут під склом?
— Не зовсім. Десь трьома футами вище, інше дзеркало. Хуаніта Лопес, літо двадцять четвертого.
— Не пригадую.
— Наступне дзеркало: Карла Мур, Різдво, тисяча дев’ятсот двадцять п’ятого.
— Точно, — заворушився Генрі. — Якось був на німому фільмі, тоді один зрячий приятель читав її репліки на денному сеансі. Карла Мур! Було щось у ній!
Я повернув ліхтар.
— Елінор Твелвтріз, квітень двадцять шостого, — прочитав я.
— Гелен Твелвтріз грала у стрічці «Кіт і канарка»?[175]
— Це може бути її сестра, але ти ніколи не докопаєшся до істини, то був час нечуваної кількості псевдонімів. Люсіль Ле-Сюр стала Джоан Кроуфорд,[176] Лілі Шошуан перевтілилася у Клодетт Кольбер,[177] Глейдіс Сміт — Керол Ломбард,[178] Кері Грант був Арчібальдом Лічем.[179]
— Тобі до снаги вести вікторину, — Генрі розчепірив свої пальці. — Що це?