Книги

Торговец отражений

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не только. У него сегодня день рождения.

— М-да. Повезло же, — хмыкнул Осборн и поправил взлохматившиеся ветром волосы. — Наверное, его часто забывают поздравить.

Грейс пожала плечами. Она все еще смотрела на Осборна, смотрела странно, не моргая, будто выжидающе. Словно он должен что-то добавить, но что именно, Осборн не понял.

— Я подожду тебя, — сказал парень наконец.

Грейс улыбнулась. Кивнула.

— Можешь подождать меня тут, если хочешь, — проговорила она.

— Тут? — Осборн обернулся и скривился.

— Тебе не нравится сквер?

— Нет, нет, он замечательный! — воскликнул Осборн, вспомнив, сколько на самом деле значит для Грейс этот пятачок умиротворения. — Просто сегодня здесь не очень приятно.

Грейс повернула голову и посмотрела вокруг. Людей на самом деле много.

— А где ты посидишь? — спросила Грейс.

— Я… Я пойду в библиотеку! Там сейчас, наверное, никого нет, — придумал Осборн. — Полистаю сборники стихотворений чьи-нибудь. А ты мне напиши, как освободишься. Не торопись.

— В библиотеке значит?

— В библиотеке, — повторил Осборн.

Грейс моргнула. Взгляд ее изменился.

— Хорошо. В библиотеке. Значит, в библиотеке. Я тебя позову.

— Напишешь?

— Напишу.

Осборн развернулся и направился к библиотеке. Некоторые люди смотрели на него, но он не обратил внимания. Засунул руки в карманы, сгорбился и шел, чтобы поскорее скрыться от чужих глаз. Но когда открыл дверь, решил все-таки обернуться, чтобы посмотреть, ушла ли Грейс, увидел, что она все еще стояла на крыльце храма. Тогда Осборн кивнул и, не дождавшись ответа, юркнул в библиотеку.

Солнце скрывалось за тучами, даже капельки тепла не доходило до земли. Город затягивал вечерний туман. Холодный ветер касался кожи Грейс. Она закрыла глаза, вдохнула знакомый аромат сырой земли и увядания. Грейс была одна, даже несмотря на то, что вокруг много людей. Она один на один с миром. Но не чувствовала себя одинокой.