Книги

Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что такое?

– Ты не понимаешь. Я вернулась не за этим.

– Но я хочу понять, иначе как же пойму остальное? Все эти трансформации…

Вэйвэй поворачивается к стене и пытается оборвать разросшийся по всему потолку лишайник, соскрести его ногтями…

– Вэйвэй, не надо…

И в этот момент сознание Вэйвэй словно заливают чернила, ее окружает темнота и пустота, а потом все это отступает и она оказывается…

…там, где ее не должно быть, – в грохочущем паровозном аду. Она смотрит на кочегаров, кормящих углем топку, на их защитные очки, в которых отражается пламя, на подпаленные перчатки. Сквозь закопченное окно видно, что поезд находится неподалеку от Русской Стены, в самом начале рейса. Предыдущего рейса. Значит, это воспоминание? Нет, что-то другое. Ярко-оранжевые искры падают на ее кожу, но не обжигают – и это вовсе не искры, а споры, скачущие к топке в поисках тепла, что дает поезду силу. Из огня появляются другие споры и оседают на стене. Вэйвэй подходит к ним, наклоняется и видит, как на стене возникает переливчатый серебристо-зеленый глянец, похожий на металл, но растущий, пульсирующий в такт с пыхтением паровоза, с гулом рельсов…

…А в первом классе разразился скандал. Пассажиры жалуются, что не могут уснуть, что видят в зеркале не свое отражение. В уборной третьего класса разбили зеркало.

Вэйвэй разглядывает кричаще-алый порез на правой ладони, оставленный осколком стекла. Вместо своего лица она видит в зеркале искаженный образ хитрого, жуткого существа с голодными глазами. Кровь капает на черно-белые плитки уборной, а Вэйвэй все стоит, не в силах оторвать взгляд от зеркала.

– Я должна была это сделать, – говорит женщина с окровавленными руками, прижимаясь спиной к стене и глядя на разбитое зеркало. – Оно лгало мне! Лгало!

Но Вэйвэй думает: «Возможно, оно говорило правду…»

…А капитана приводит в ярость пейзаж. Они стоят в наблюдательной башне, а внизу лежит огромное озеро, почти белое под солнцем уходящего лета. Горизонт растворяется в выцветшем небе. Капитан кричит, чтобы Вэйвэй опустила жалюзи и скрыла от глаз все, что находится снаружи.

– Может, мне сходить за доктором?

– Нет.

– Тогда я принесу воды…

Вэйвэй хочется поскорей уйти из башни, подальше от непривычного образа капитана. Она направляется к двери.

– Как мы выносим это?

Вэйвэй останавливается.

Капитан поднимает взгляд, у нее бледная, липкая кожа.

– Неужели ты не чувствуешь? Оно словно пытается войти… Оно постоянно здесь, постоянно растет, что бы мы ни делали, какими бы сильными ни были… Как ты это выносишь?