Книги

Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов

22
18
20
22
24
26
28
30

Ответа нет, и он чуть приоткрывает дверь.

– Я просил не беспокоить меня…

Но Алексей уже врывается в купе и быстро закрывает дверь.

– Вы обещали, что будете осторожны, – шипит он.

У него красные глаза, он давно не брился.

– Мой дорогой мальчик…

– Вы отравили нас всех!

– Ничего такого я не делал! – Грей чувствует, как краснеют щеки.

Механик утирает лоб и осматривает купе.

– Вы должны избавиться от… что бы это ни было… пока оно не нанесло еще больше вреда.

– Не нужно так бурно реагировать. Я никого не травил. Взгляните сами.

Он подводит механика к столу, где насекомые безвредно покоятся в маленьких коконах, внутри стеклянных банок.

– Вот и все, что я взял. Совершенно не о чем беспокоиться. Не осталось ничего живого.

Он наблюдает за механиком, уверенный – почти уверенный, – что тот не опознал куколки.

Алексей смотрит на склянки, потом на окно, с наружной стороны которого шевелится плесень, пульсируя светом. Его плечи опускаются.

– Ну правда, в чем моя вина? – спрашивает Грей таким тоном, каким говорят с ребенком. – Оно снаружи, и мы тут совершенно ни при чем. Но разве мы не хотим выяснить, что означают эти трансформации и как нужно к ним относиться? Разве мы не говорили о том, что прячет от нас компания? Когда мы попадем на Московскую выставку, это наши имена будут у всех на слуху. О нас будут помнить, мой дорогой мальчик, как о людях, раскрывших тайны Запустенья – тайны, которые так долго скрывала компания, жиреющая на них.

Однако механик качает головой и пятится:

– Не нужно было вас слушать, это моя ошибка.

– Полно вам! Это вполне естественное чувство подавленности. Каждый великий человек, нашедший свое предназначение в великом начинании, должен испытывать трепет. Но истинно великие люди без колебаний идут к цели.

– Так ведь для этого, доктор Грей, нам нужно добраться до Москвы. Вы хоть понимаете? Мы должны пройти через «Бдение».