Книги

Сто. Лирика

22
18
20
22
24
26
28
30
  Auf dem Abort im Opernhaus  Wird sie nicht mit Seife geizen Zupft sich verirrte Härchen aus   Parfümiert sich fein die Reize                     Die Menge schreit                      Das Chello friert         Sehr erfolgreich die Enthaarung              Hat ein wenig sich geniert         Doch öffnet artig das Geschreit Und zwingt das Instrument zur Paarung          Die Saiten fangen an zu jucken        Sie wird bald die Schenkel lüften       Die Finger auf dem Bogen zucken                    Ein wenig Schweiß                      Ganz still im Saal                    Man hört sie duften

Виолончель

В уборной концертного зала     Не жалея жидкого мыла      Она волоски выдирала   Душилась и лоск наводила                     Толпа кричит               Виолончель застыла    В уборной всё прошло успешно       Слегка неловкость ощутила    Достала инструмент неспешно        К совокупленью принудила      Струны от нетерпения зудят Раздвинуть ляжки вновь придётся   Пальцы по грифу нервно стучат                       Капли пота                         В тишине       Над залом запах разнесётся

Ausdruck

   Frauen kann man sehr beglücken    Gibst du etwas Haut zum Spielen        Ein paar Poren auszudrücken Lässt Damen vor Vergnügen schielen       Sabbern haltlos vor Verzücken       Wenn Fingernägel in die Haut      Und der Eiter fließt in Strömen       Schwarze Papeln knacken laut    Gefolgt von einem leisen Stöhnen     Vor Lust die Lippe schon zerkaut Ja damit kann man sie verwöhnen

Выдавить

    Осчастливить даму просто        Нужно дать ей поиграть     Кожу с парочкой наростов        Восторга будет не унять  В предвкушении слюну глотая Острый ноготь в плоть вонзает          Ловко папулы сжимая           Реки гноя выпускает    Стонет тихо, сладострастно      Губы в кровь почти кусает Да, ублажать её прекрасно

So wie immer

Irgendwas hat mich gehoben              Fühlte sich an         Als wär ich geflogen Sah mich plötzlich von oben              Das war schön          Und schnell vorbei               Sowie immer          Das ist nicht schön

Как всегда

  Что-то подняло меня Будто над землёй паря Вновь я видел сам себя      Так было хорошо   Но отпустило быстро           Как и всегда         И это скверно

Das kenn ich

       Ich kenne die Sonne Die Sonne kennt mich nicht  Wird heiß wenn sie scheint     Verbrennt mein Gesicht               Das kenn ich    Ich kenne das Häschen  Das Häschen weiß nichts Den Kopf kriegt der Hund    Den Rest auf den Tisch             Das kenn ich       Ich kenne den Vater Der Vater kennt mich auch      Er körpert die Mutter Schlägt Rücken und Bauch             Das kenn ich  Ich kenne die Menschen Auch du kennst sie schon      Sie bringen sich um   Und fliegen zum Mond            Das kenn ich

Это я знаю

Я солнышко знаю     Оно меня нет  Огнем обжигает     Меня его свет       Это я знаю    Я зайчика знаю   От меня не ушёл Голова для собаки Остальное на стол        Это я знаю         Я папочку знаю     Знает он меня тоже   Мать в себе воплощая Бьет в живот и по роже             Это я знаю  Людей тоже знаю Да и ты знаешь их   Истребляют они   И себя и других        Это я знаю

Einsamkeit neu

Ich will nicht nach Hause gehen Hab Angst im Heim zu schlafen        Will nicht alleine stehen       Ein Schiflfein ohne Hafen Treibt der Müdling mich hinauf           In mein tristes Heim     Mach ich alle Scheiben auf  Will nicht eingeschlossen sein Treibt nächtens Kälte mich schon bald          Die Fensterlein zu schließen      Wird es von Einsamkeit nun kalt  Will mich mit Brennstoff übergießen Einsamkeit nimmt mich in die Arme          Wird immer fester drücken      Wie ein Äffchen in der Schlang                Werde ich ersticken

Одиночество снова

      Я не хочу идти домой         Боюсь там засыпать    Кораблик одинокий мой Не может пристани сыскать     Устал я сильно, отдохну Домой придётся вновь идти  Все окна настежь распахну     Я не хочу быть взаперти     Закрою окна, пока пуще Не скован холодом колючим    Но одиночество не лучше   Хочу облить себя горючим   Одиночество, меня сковав В своих тисках меня уморит  Как обезьянку бедную удав   Оно задушит меня вскоре

Essen

            Ich könnte dich vernaschen Du riechst und schmeckst so wunderbar              Ach ich könnt dich fressen                     Es wär nur schade                Bist dann nicht mehr da

Еда

       Тебя я мог бы скушать Твой вкус и запах меня манит           Ах, уже бы вгрызся      Но будет жаль мне, если    Тебя поблизости не станет

Fragen über fragen

  Ich will dich etwas fragen Weißt du warum die Sterne             Zacken tragen           Ich weiß es nicht         An manchen Tagen              Rund sind sie          Wie kleine Perlen         Ich will es auch nicht wissen                    All diese Fragen                   Viele denken viel                           Beflissen  Bleib ich dumm doch kann ich sagen Die Sternchen die am Himmel stehen                    Sind wie sie sind                      Einfach schön                         Anzusehen

Вопросы о вопросах

Ответь мне, ну же, не молчи    Не знаешь, отчего у звёзд               Острые лучи?               Я вот не знаю                 Бывают дни                   Когда они Словно жемчужинки круглы          Я не хочу знать почему                 Все вопросы эти           На пользу не идут уму Пусть глуп останусь, но заметьте           Звёздочки, что в небе              Таковы, какие есть                   Приятно ими                     Любоваться

An der leine

       Habt ihr mal darüber               Nachgedacht                Wie es wäre        Zu leben ohne Liebe           Ohne diese Fessel                  Der Seele Läuft wie ein Hund am Herz      Wie frei der Körper wie             Offen der Geist              Atmen anders                 Leider nein  Wir laufen alle an der Leine

На поводке

             Хоть раз вы            Думали о том          Каково было бы    Жить вовсе без любви  Без этой вечной кабалы               Душевной На сердце было бы легко           Свободно тело            Дух свободен      Дышалось бы иначе                Не судьба  Мы все на этом поводке

Blüten

Die Kirschen blühen an den Zweigen         Weißer Tüll ins Holz geküsst      So der Frühling wird sich zeigen       Bläst uns Frohsinn in die Brust                        Warme Tage                        Kalte Nacht Vom Frost gepflückt die Blütenpracht Schlag den Schädel an die Wand Lang her dass ich in Blüte stand

Цветение

    На ветках вишня расцветает       Целуя древо тюлем белым      Так весна в сердца вдыхает Радость каждым плодом спелым                     Днём тепло                   Ночь холодна         Морозом рвёт цеты она Хоть в лепешку разобьюсь  Но в цветенье не вернусь

Wenn du schläfst

                    Ich schlafe gerne mit dir wenn du schläfst                          Wenn du dich überhaupt nicht regst                                             Mund ist offen                                                  Augen zu                                Der ganze Körper ist in Ruhe                                  Kann dich überall anfassen                               Kann mich völlig gehen lassen                         Schlaf gerne mit dir wenn du träumst                                 Weil du alles hier versäumst Und genau so soll das sein (so soll das sein so macht das Spaß)           Etwas Rohypnol im Wein (etwas Rohypnol ins Glas)                         Kannst dich gar nicht mehr bewegen                                            Und du schläfst                                            Es ist ein Segen

Когда ты спишь

                    Я сплю с тобой, когда ты спишь                         Когда недвижно ты лежишь                                      Распахнут рот                                      Закрыты веки                        Обмякло тело в сонной неге                            Могу тебя везде касаться                      Не станешь ты сопротивляться                      Сплю с тобой, пока ты грезишь                          Ты ведь даже не заметишь   Сработал план, я всё учёл (я всё учёл, так веселее) В твоём вине был рогипнол (с рогипнолом я смелее)                       Не шевелишься, даже малость                                   Теперь ты спишь                                     Какая радость!

Vorbei