Книги

Сто. Лирика

22
18
20
22
24
26
28
30
  Und wieder geht die Sonne auf Wird Gottes Kinderzimmer röten      Steck eine Kugel in den Lauf   Hab keine Scheu mich zu töten             Wieder bin Ich ganz allein Das Herz so einsam kann nicht sterben           Ich wollte nie am Leben sein            Wollte nie geboren werden       Alleine bin ich immer hier     Alleine werd ich immer sein Nimmt mich doch einer ins Visir         Fang mir eine Kugel ein

Одинокий

     Восходит солнце на престол        Осветит алым ясли божьи          Я заряжаю пулю в ствол Убить себя мне слишком сложно             Я совершенно одинок     Не гоже сердцу так погибнуть        Какой от жизни моей прок Мне лучше б до рожденья сгинуть       Всегда я был здесь одинок      Останусь одиноким впредь Пусть кто-нибудь взведёт курок        И даст спокойно умереть

Was ist

Da treibst du auf dem wilden Meer  Seh dich nicht Nacht macht blind              Lauf am Ufer hin her    Ruf deinen Namen in den Wind  Warum nicht zum Ufer kommen    Niemand sagt wie sehr er friert Viel zu weit hinausgeschwommen      Was ist nur mit uns passiert           Ich hab dir ein Signal entfacht         So findest du mich auf den Blick         Es leuchtet fleissig in die Nacht Doch scheint es nicht auf mein Geschick Doch der Hoffnung fehlt der Halt       Schlucke Salz und jede Böe    Steh am Ufer klamm und kalt       Dir ist egal das ich vergehe

Что же

Дрейфуешь в диких ты морях Ни зги не видно, слепит ночь   Ношусь по пирсу впопыхах    Прошу я ветер мне помочь        Разошёлся отчего же     Ты с родными берегами Вопрос терзает меня, что же  Приключилось между нами Зажгу сигнальную ракету Чтобы найти меня сумел  Она осветит темень эту  В тени оставив мой удел Цепляться не за что надежде Глотаю соль, ветров порывы  На берегу стою, как прежде Ты не заметишь, как я сгину

Vorbereitung

     Ich hab da etwas vorbereitet                             Du         Die Augen angstgeweitet                         Ich bin                         Du bist             Wir sind nicht allein   Nichts wird so wie gestern sein Die dritte aus dem Bade schreitet      Ich hab da etwas vorbereitet

Подготовка

        Я кое-что там подготовил                           Взгляд         Твой от страха посуровел                             Вот я                           Вот ты Здесь не одни мы, по божьей воле           Как вчера не будет боле          Душевую крик наполнил         Я кое-что там подготовил

Sommer

Der Sommer hat den Mai gefressen       Jede Sorge scheint vergessen Doch ohne Frieden bleibt der Mann      Der ganze Ärger fängt jetzt an     Die Sonne leuchtet Frauenhaut       Fällt in die Augen ohne Laut   Blendet mich wie frischer Schnee Tut Zungen und dem Skrotum weh    Fällt der Frühling aus dem März       Sonnen vor dem Frauenherz Beißt das Hirn kriecht in die Venen          Ach es singen die Sirenen    Tausend Nadeln das Verlangen Will das Weib mit Händen fangen         Überall das dralle Fleisch       Ach die Knie werden weich    Völlig hilflos muss ich äugen  Womit sie ihre Jungen säugen Ist ein Beben ist ein Schwingen        Und die Sirenen singen Wird schon in die Lenden kriechen       Andere Geschlechter riechen        Fesselt mich ich bitt nur zu      Und bindet mir die Augen zu        Draußen singen die Sirenen Ich muss mich aus der Seele lehnen        Da hab ich die Zeit verloren    Wollust fällt mir aus den Ohren

Лето

      Сгинул май во чреве лета       Все заботы сжив со света Но смута лишь в душе мужской           Не найдёт она покой На женской коже солнца луч        Тихо светит из-за туч  Слепит словно свежий снег           Ускоряя крови бег          Пробуждает ото сна        Сердце девичье весна Жалит мозг, ползет по венам   Ах, прислушайся к сиренам     Сотни игл впились в кожу     Изловить их будет сложно Сколько пышных форм вокруг       Подкосились ноги вдруг        Безучастно наблюдаю  Лишь глазами грудь ласкаю Дрожь и трепет во всем теле       И вновь сирены спели   В наши чресла проберется Пылкой страстью обернется     Цепь оденьте, оглушите       И глаза мне завяжите Сирены вновь поют прелестно  В душе своей мне стало тесно   Мне вырваться бы поскорей         Похоть льётся из ушей

Schönes wetter

Draussen ist so schönes Wetter  Ich liebe Regen mag den Wind Bei Sonne alle Menschen netter       Einfach unerträglich sind

Чудная погода

          Снаружи чудная погода Мне близок дождь, ветра любимы   Под солнцем люди превосходны            Просто непереносимы

Ich hatte hunger

               Also ging ich in die Remise und holte den Bogen       Der Rehbock stand breit hinter den Hortensien und äugte                                  misstrauisch zu uns herüber Auf dem Nachbargrundstück war ein Kindergeburtstag im Gange      und wir fürchteten dass der Gehörnte durch das Gekreische                                            abspringen würde                                                     Warten  Wir verhielten uns ruhig, die Kinder auch und so ging er wieder                                                in die Äsung       Das Tier verhoffte am Ende des Gartens und so musste ich                 pirschen um einen sicheren Schuss anzutragen   Ich hatte eine geschärfte Jagdspitze aufgezogen und kroch über                                                   den Rasen        Dabei gingen mir verschiedene Gedanken durch den Kopf       Ich brauche dringend Speck damit das Fleisch später nicht                                        trocken wird im Ofen       Sahne für die Sosse müsste noch im Kühlschrank sein und                               Preisselbeeren… Ja die sind aus                      Aber ich könnte bei den Nachbarn borgen                     Wildfleisch ohne Preisselbeeren… Niemals          Ich spannte den Bogen, zog die Schnur zur Nasenspitze                                              Ging ins Visier Im Moment als ich fliegen liess stimmten die Gören nebenan ein                    „Happy Birthday“ an und der Bock stieg auf           Der Pfeil krachte in die Nieren und blieb dort stecken     Mit einem Schrei und krummen Rücken hetzte das Böcklein        über die Beete, fegte über den Zaun und flüchtete auf das                                            Gelände dahinter                               Mitten in den Kindergeburtstag In unsrerem Wohnviertel ist die Rehpopulation in den letzten                                 Jahren enorm angestiegen         Die Tiere dringen in Gärten, auf die Wiesen, sogar in      Gewächshäuser und in die Parks wo sie unbehelligt alles                           anfressen was duft und Farbe hat                             Sie dürfen nicht gejagt werden                             Und so werden es immer mehr                                                    Geschrei        Geschirr ging zu Boden, Geheule konnte man hören und Frauenstimmen die die Namen ihrer Kinder riefen und „Fass das                                                   nicht an“  Ich rannte zum Kühlhaus nahm das Filetmesser und gefolgt von  zwei Kameraden die auch Hunger hatten sprangen wir über den               Zaun wobei sich einer der Burschen die Hose riss                      Vor dem Nachbarhaus ein makaberes Bild Der Bock stand gesenkten Hauptes vor dem swimming pool und                          blutete wobei er Schreie von sich gab                                  Gleich einem Neugeborenen   Einige Kinder standen nun weinend davor und starrten ihn an Andere wiederum liefen durch den Garten und greinten laut und           man konnte immer wieder „Mama“ hören und „Nein“                                                     Und so         Die Mütter standen starr unter dem Partyzelt und riefen       ihren Nachwuchs bei Namen, in dem Durcheinander nicht                                               auszumachen  Ich stellte mich auf einen Stuhl mit dem Entbeiner in der Hand  und rief in das Durcheinander, keiner solle sich Sorgen machen,  das sei ein normaler Jagdvorgang, dass ich alles unter Kontrolle                          hätte und das Tier ist bald erlöst sei     Mehr Gejammer, mehr Geschrei, ich schlich mich mit dem       Stahl an die blutende Kreatur um der Sache ein Ende zu                                                   machen   Gefolgt von dem Kollegen mit der gerissenen Hose durch die                man jetzt die graue Unterwäsche sehen konnte      Ich sprang dem Tier an die Läufe um es zu Fall zu bringen    doch der Bock in Todesangst und finaler Kraft ging aus dem     Stand und sprang mit einem gewaltigen Satz zwischen die                       Wasserbälle und aufblasbaren Schwäne                                         Mitten in den Pool   Mit Gurgeln und Röcheln versuchte er sich an der Oberfläche                                                 zu halten,                   Stiess laute aus die an Seelöwen erinnerten       Ging aber letztendlich unter wobei er sehr langsam seine                         Schwimmbewegungen weitermachte   Die Kinder sahen sich an, die Mütter schrieen ich solle etwas                  tun und fuchtelten mit Kuchengabeln umher                                        Ich sprang zum Tier                                    Gefolgt vom Kameraden Wir zogen das Essen aus dem Wasser und es war sehr schwach und so konnte ich mit der kalten Waffe ins Leben gehen und es                                        war schnell zu Ende       Das Zucken vorbei, Geschrei verstummte etwas und der                             Hysterie folgte subtile Schaulust       Die Kinder starrten entsetzt auf die Beute, verheult aber    interressiert was wir da auf dem Rücken nach Hause trugen                             Der Hausherr trat nun vor mich Er hatte eine bunte Schürze um, darauf stand „heute kocht der                Chef“ oder so und eine Grillzange in der Hand   Mit der drohte er mir Gewalt und die Polizei würde kommen Ich drohte zurück, hätte einen Bogen und so, würde ihm damit  kommen und den Kindern und die Polizei könnte gar nichts…                       Wenig später haben wir dann gegessen                                Es hatte keine Preisselbeeren                  Wollte die Nachbarn nun doch nicht fragen     Es war ruhig nebenan und wir hatten keinen Hunger mehr

Я был голоден

                           Итак, я пошёл в сарай и взял лук  Косуля в полный рост стояла за гортензиями и недоверчиво                                   смотрела в нашу сторону На соседском участке в разгаре было празднование детского     дня рождения, и мы боялись, что парнокопытное может                              сбежать из-за громких криков                                                     Ждали      Мы вели себя очень тихо, как и дети, и тогда животное                               вернулось к своему пастбищу          Зверь остановился только в конце сада, так что мне      пришлось приблизиться, чтобы сделать точный выстрел          Я накрутил острый наконечник и пополз по газону               Самые разные мысли приходили мне в голову Мне нужно немного свинины, чтобы мясо позже не высохло                                                     в печи       Сливки для соуса должны быть ещё в холодильнике, и                                                    клюква                                    …Да, она уже кончилась                              Но можно попросить у соседей                             Оленина без клюквы… Никогда                  Я поднял лук, натянул тетиву прямо к носу                                                Прицелился В момент, когда я выпустил стрелу, дети закричали: «С днём                          Рождения!», – и косуля подскочила         Стрела вонзилась животному в почку и там застряла       С душераздирающим воем животное выгнуло спину и  бросилось прочь через клумбы, перепрыгнуло через забор и                             ворвалось на соседский участок                                Прямо на детский праздник      В нашем районе популяция оленей за последние годы                                      значительно выросла Звери заходят в сады, на поля, даже в теплицы и парки, где                   пожирают всё, что попадётся им на глаза                              На них запрещено охотиться                         Поэтому их становится всё больше                                             Ужасный вопль   Посуда падает на землю, слышны крики и женские голоса,   которые в панике зовут своих детей и выкрикивают что-то                                         вроде: «Не трогай!»       Я побежал, схватил разделочный нож и вместе с двумя товарищами, которые также были голодны, мы перескочили      через забор, хотя один из нас порвал при этом штаны о                                              какой-то куст                     Перед соседским домом жуткая картина   Косуля стояла с опущенной головой прямо у плавательного бассейна, истекала кровью, как из ведра, и истошно кричала                                 Прямо как новорожденный   Некоторые дети стояли заплаканные рядом и смотрели, не                                                отводя глаз     Другие напротив, кинулись подальше через сад и, сквозь    их вопли можно было разобрать: «Мама!», «Нет!», – и всё в                                                 таком духе  Пока матери, парализованные страхом, стояли под навесом    и выкрикивали имена своих отпрысков, которые в общем                           гаме всё равно ничего не слышали   Я сел на стул с разделочным ножом в руке и, перекрикивая   общий шум, орал, что здесь не о чем беспокоиться, что это    был совершенно нормальный охотничий эпизод, что я всё держал под контролем и со зверем скоро будет покончено,                                               и так далее   Больше воплей, больше криков, я приблизился с клинком  к истекающему кровью животному, чтобы довести дело до                                                    конца      За мной пошёл коллега с порванными штанами, через         которые теперь было видно его серое нижнее бельё       Я прыгнул на зверя, чтобы повалить его, но косуля от  страха из последних сил прыгнула прямо в бассейн между               плавающими мячами и надувными лебедями   Сопя и задыхаясь, она пыталась остаться на поверхности,                    Издавая звуки, напоминающие тюленьи    Но, в конце концов, косуля пошла ко дну, потому что её                      движения становились всё медленнее    Дети в унисон кричали как резаные, их матери кричали,      чтобы я что-нибудь сделал, и размахивали кухонными                                       принадлежностями                                       Я прыгнул в бассейн Мы вытащили добычу из воды, она была уже очень слаба, и                            вскоре я прекратил её мучения   Судороги кончились, крики несколько стихли, и истерия                          уступила место робкому интересу    Дети, не отрываясь, смотрели на добычу, зарёванные, но      заинтересованные, что же мы тащим домой на спинах                           Хозяин дома встал передо мной  Он был в цветастом фартуке с надписью «Сегодня готовит         шеф», или вроде того, и решеткой для гриля в руке            Он угрожал мне, говорил, что вызовет полицию Я угрожал в ответ, говорил, что у меня есть лук, и я пущу его     в ход, и ни дети, ни полиция ничего не смогут сделать…                                Немного позже мы сели есть                                         Клюквы не нашлось                       У соседей больше не хотелось просить       По соседству было тихо, а мы больше не были голодны

Alle tiere wandern

  Und manchmal in den Mund Die Pflanzen stehen freundlich         Geerdet tief im Grund            Gemüse ist gesund        Alle Tiere wandern Wir essen Hirsch und Kuh  Und fangen an zu singen   Doch keiner hört uns zu           Alle Tiere wandern          Alle gross und klein Spazieren in den Mund hinein Dann muss man sie gut kauen      Damit sie nicht abhauen               Alle Tiere wandern          Das soll so muss so sein Braucht man gar nicht traurig sein Doch alle Pflanzen bleiben stehen       Sind dafür nicht vorgesehen                    Alle Tiere wandern          Kann man sagen was man will             Da tönen und brillieren sie         Menschen singen Pflanzen still                    Alle Tiere wandern Das darfst du nicht das muss doch nicht             Mit Harfen und mit Flöten              Nein du sollst nicht töten Die Menschen essen Kälbchen      Der Löwe frisst das Gnu        Und alle singen weiter      Doch keiner hört hier zu

Куда-то ходят звери

  Порою прямо в рот А зелень дружелюбна  Из-под земли растёт  Полезый корнеплод   Куда-то ходят звери       Оленей и коров Едим под наши песни Где не услышать слов         Куда-то ходят звери       Большой и малый скот         Шагает прямо в рот Их нужно тщательно жевать Что б не смогли они сбежать     Куда-то ходят звери      Так и должно быть Не стоит здесь грустить Растения стоят как пни  Ходить не созданы они             Куда-то ходят звери           И голосят на все лады       Но кто бы что ни говорил Поют лишь люди, молчат цветы          Куда-то ходят звери Не нужно вам, вы не должны  На арфах с флейтами играть      Их без причины убивать      Едят телёнка люди      Лев – антилопу Гну Но песню, ту, что тянут     Не слышно никому

Abschied vom geliebten tier

Und schon wieder Weihnachten            Wie schnell die Zeit                             Wir brachten ihn ins Badezimmer         Er sah nicht mehr gut aus und irgendwie tat er uns leid                          Man verbringt ja Zeit mit der Kreatur                                           Gewöhnt sich dran                                        Besonders die Kinder                        Ich versuchte zu trösten sagte er ist alt  Wir legten ihn in die Badewanne und ich ließ etwas Wasser ein                                 Die Tochter fing an zu weinen              Ich versuchte zu trösten sagte er mag doch Wasser  Die Frau schüttelte den Kopf und meinte ich solle es endlich zu                              Ende bringen das Tier quält sich                  Außerdem hätte sie nicht den ganzen Tag Zeit Das Silber soll geputzt sein und der Schmutzli komme auch bald                               Schließlich muss das alles fertig             Ich holte einen Fleischklopfer beide Kinder heulten                   Ich versuchte zu trösten sagte besser für ihn                                  Ich schlug ein Mal kräftig zu                         Klang als wäre man auf ein Ei getreten     Kein Blut Gezappel ich schnitt also vom Arsch bis zum Hals                                               Riss alles raus                   Eine Riesensauerei ein Zucken und Gegurgel                   Die Kinder schrieen und dann plötzlich Ruhe      Es war vorbei ein Schluchzen und zwei Küchenrollen später                                   hakte ich den Ausbluter auf                                        Der Rest war Routine                                 Schon beim Vater zugeschaut   Auch die Frau kannte sich aus abkochen und Salz muss auch                 Beim Essen dann doch Worte und wieder gut Der Junge sagte es schmecke ihm und er sei nicht mehr traurig                               Die Tochter lächelte verweint                               Dicke Backen und Schmatzen                        Die Frau streichelte beiden die Köpfe                               Ich hing so meinen Gedanken                                  Ich will keinen Hund mehr

Прощание с любимым животным

 Вот и снова рождество Как скоротечно время…                                 Мы принесли его в ванную, Он выглядел не очень хорошо, на него больно было смотреть         Когда живёшь некоторое время с живым существом,                                        Привыкаешь к нему.                                  Особенно привыкают дети.             Я пытался их утешить, говорил, что он уже стар.                 Мы положили его в ванну, и я включил воду.                                        Дочь начала плакать.      Я попытался её утешить, сказав, что ему нравится вода.          Жена покачала головой и дала понять, что я должен                      Всё это закончить, животное мучается.       Кроме того, у неё нет времени ждать здесь целый день.      Нужно почистить столовое серебро, да и Шмуцли скоро                                                     придет.                           В общем, всё должно быть готово.           Я взял отбивочный молоток, дети тут же заревели  Я попытался их утешить, говорил, что так будет лучше, или                                                  вроде того                                          Я ударил лишь раз                                               Очень сильно                  Раздался звук, как от треснувшей скорлупы           Крови было немного, но я разрезал брюхо до горла                                         Достал все потроха                      Ужасный бардак, судороги и бульканье                                      Дети воют и, наконец,                                                    Тишина. Рыдания кончились, как и два рулона кухонных полотенец.              Затем я разрубил истекающую кровью тушку,                                  Остальное было рутиной.                                    Научился этому у отца.                                            И жена начала                Готовить, добавила немного соли, а как же.        Немного разговоров за ужином и снова всё хорошо.  Сын сказал, что ему нравится. Он был уже не так печален.                             Дочка улыбалась сквозь слёзы.                             Уплетают, чавкая, за обе щеки                            Жена гладит обоих по головам                                   Я ловлю себя на мысли,                                 Что не хочу больше собаку

Am moor

            Am Moor am Moor         Steht ein nackter Mann                   Amor Amor    Das kommt mir spanisch vor     Was macht der nackte Mann           Im Moor im Schlamm         Er sucht Amor im Moor So ohne Kleid mit sehr viel Trist    Weil er sie nicht finden kann            Sehr unzufrieden ist               Liebe brütet im Morast Hat nackten Mann im Streich gewittert        Wandert sie zur Haut mit Hast  Mann wirkt verzweifelt und verbittert              Hat verlassen feste Erde            Bitterbös gebeugter Rumpf          Will von ihr gebissen werden      Kriecht die Liebe aus dem Sumpf             Such nicht danach                  Sieh dich vor        Weil Mann an ihr und in Der Lieb zu Grunde gehen kann

В болоте

         В болоте в болоте      Голый мужчина стоит            Любовь Любовь      На ум приходит вновь     Что же делает он здесь В трясине поднимая взвесь   В болоте ищет он любовь Печален ходит, без одежды      Её не может отыскать    Гаснут огоньки надежды Любовь гнездиться в иле может    В миг вокруг пальца обведёт   Пройдёт мурашками по коже        В печали бросит и уйдёт    Ступил он в топкую трясину     Озлобленный на свой поход       Бесшумно раздвигая тину        Любовь коварная ползёт            Искать не нужно             Будь осторожен   Ведь тот, любви кто ищет В болотах от неё и пропадёт

Du willst nicht wissen

       Du willst nicht wissen                Was ich denke        Ich steh dir gegenüber     Und du bist wunderschön Muss verlegen mich verrenken       Und kann dir irgendwie      Nicht in die Augen sehen Du darfst nicht wissen was ich denke                  Auch wenn ich dir          Aufmerksamkeiten schenke            So schön ist dein Gesicht         Doch was ich wirklich denke                      weißt du nicht

Ты знать не хочешь

     Ты знать не хочешь            Моих мыслей  Когда стою перед тобой        Ты так прекрасна  Смущен твоею красотой    Не смею глаз поднять Чтобы найти твой взгляд Знать не должна ты, уверяю       О чём я думаю, когда      Тебе вниманье уделяю        Не омрачён твой лик        Покуда в мои мысли        Взор твой не проник

Cello