Книги

Шицзин

22
18
20
22
24
26
28
30
Коль сыновья народятся, то спатьПусть их с почетом кладут на кровать,Каждого в пышный оденут наряд,Яшмовый жезл как игрушку дарят.Громок их плач... Заблестит, наконец,Их наколенников яркий багрец —Примут уделы и царский дворец!Если ж тебе народят дочерей,Спать на земле уложи их скорей,Пусть их в пеленки закутает мать,В руки им даст черепицу играть!Зла и добра им вершить не дано,Пищу варить им, да квасить вино,Мать и отца не заставить страдать.(II, IV, 5)

Есть и произведения, содержащие критику господствующего режима, в которых звучит открытое недовольство, как, например, «Ода благородного Цзя Фу, обличающая царя и царского советника Иня»:

Неба великого гнев над страною!Смута, предела не зная, растет,И умножается с каждой луною,Благостей мира лишая народ.Сердце как будто пьяню от печали..Кто у нас держит кормило страны?Править страной вы давно перестали. —Скорбь и страданья народа страшны!Небо великое в гневе сурово!Царь наш покоя не ведает снова —Сердце смирить он не хочет и толькоГневом встречает правдивое слово.(II, IV, 7)

Аналогичные мысли выражаются и в «Оде ушедшим от смуты в иные земли»:

Велик ты, неба вышний свод!Но ты немилостив и шлешьИ смерть, и глад на наш народ,Везде в стране чинишь грабеж!Ты, небо в высях, сеешь страх,В жестоком гневе мысли нет;Пусть те, кто злое совершил,За зло свое несут ответ,Но кто ни в чем не виноват —За что они в пучине бед?(II, IV, 10)

Близка по содержанию этим произведениям и прославленная «Ода о клеветниках», в которой поэт гневно обличает «лживые слова» льстецов и «мастеров клеветы»:

Причудливо вьется прекрасный узор —Ракушками тканная выйдет парча.Смотрю я на вас, мастера клеветы!Давно превзошли вы искусство ткача...Лжецов клеветавших схватил бы я самИ бросил бы тиграм их всех и волкам;Коль тигры б и волки их жрать не смогли,На север их кинул бы к краю земли;Коль в мрачные север не примет края,К великому небу их кинул бы я!(II, V, 6)

Следует, однако, иметь в виду, что господствующие классы, знать, а также их идеологи, — в частности, представители конфуцианства, — нередко стремились использовать в своих корыстных интересах как памятники фольклорного поэтического творчества, так и деятельность художников слова, живших в различные исторические периоды. Недовольство и критика исходили нередко от тех представителей аристократии, которые стремились к захвату государственной власти. Именно в этой связи и должна рассматриваться критика правящих кругов, содержащаяся в разделе придворной поэзии «Шицзина», в отличие от критики и жалоб, звучащих в произведениях чисто народных.

Помимо произведений придворной поэзии, в разделе «Малые оды» есть прекрасные поэтические образцы, которые трудно в полной мере отнести к литературной или фольклорной поэзии, но которые, однако, строятся в значительной степени в соответствии с принципами народного песенно-поэтического творчества. Это, в частности, можно видеть на примере «Оды о дружбе», отрывки из которой Мао Цзэ-дун цитирует в одной из своих работ:

Согласно стучит по деревьям топор,И птичий исполнен согласия хор,Их стая, из темной долины взлетев,Расселась в вершинах высоких дерев.Их песни звучат голосисто средь гор —Подруга с подругой ведет разговор.Смотри: если птица подругу зовет,Подруга с подругой ведет разговор,То как человеку друзей не искать.Не к другу ль его устремляется взор?И светлые духи, услышав о сем,Даруют согласье, и сгинет раздор.(II, I, 5)

Наконец, в разделе «Малые оды» мы находим также поэтические произведения фольклорного происхождения, близкие по своему характеру и тематике к песням из книги «Нравы царств». Тут и оды, посвященные земледельческому труду, например, ода «Большое поле», в которой не только рассказывается о полевых работах, но и ставятся вопросы общественных отношений:

Много нам сеять на поле — большое оно.Мы приготовили все — отобрали зерно.Все приготовили мы, за работу пора;Каждая наша соха, как и надо, остра.С южных полей начинаем мы землю пахать,Всяких хлебов мы довольно посеять должны.Княжеский правнук доволен, что всходы пышны.Прямо они поднялись, высоки и сильны...Общее поле сначала дождем ороси,После коснись ты и наших отдельных полей!Вот молодые колосья остались не срезаны там,Связку вот эту оставим на поле смелей;Горсть оставляем иную на поле зерна,Эти колосья не тронем, совсем не сожнем.Вдовым на пользу оставлено, — вдов пожалей I(II, VI, 8)

Тут и печальные строфы, рассказывающие о труде простого народа, о походе через пустыню, как, например, в чудесной оде «То гуси летят»:

То гуси летят, то летят журавли,И свищут, и свищут крылами вдали...То люди далеким походом идут,И тяжек, и труден в пустыне поход,Достойные жалости люди идут,О, горе вам, сирый и вдовый народ!(II, III, 7)

Тут и скорбная поэма о воине, в ожидании которого «тоскою поражено сердце жены». Полна грусти и ода «В ожидании мужа, ушедшего в поход»:

Стоит одинокая груша, смотрю:Прекрасны плоды, что созрели на ней.Нельзя быть небрежным на службе царю —И тянется нить бесконечная дней.Дни быстро склонились к десятой луне,И сердце тоска разрывает жене —Солдат отдохнуть не вернется ль ко мне?(II, I, 9)

Во многих произведениях звучат мотивы социального протеста, протеста против бездельников, жадно толпящихся у царского трона. Таково стихотворение «О несправедливости»:

Одни, отдыхая, живут, веселясь на пирах,Другие же служат стране, изнывая в трудах,Одни отдыхают, в постелях своих развалясь,Другие в пути бесконечном и в холод, и в грязь...Предавшись утехам, вино попивают одни,Другие в тревоге — упрека боятся они.Одни в пересудах вне дома и дома — везде,А всякое дело другие свершают в труде.(II, VI, 1)

Аналогично содержание и песни «Жалобы воинов, слишком долго задержанных на службе царю»:

О ратей отец!Мы — когти и зубы царям!Зачем ты ввергаешь нас в горькую скорбь?Нет дома, нет крова нам.(II, IV, 1)

При изучении поэтических произведений «Книги песен» нельзя, конечно, забывать того, что художественно-поэтическое творчество всякой исторической эпохи обусловливалось конкретной исторической обстановкой, характером общественных отношений, национальными особенностями народа, уровнем его материального и духовного развития. Именно поэтому многим безвестным творцам поэтических произведений были свойственны ограниченные представления о жизни общества, о социальных идеалах, хотя некоторым все же удавалось подниматься до уровня передовых идей своего времени, до уровня возможных для него социальных обобщений.

* * *

Третья часть «Книги песен» — «Великие оды», которых насчитывается в «Шицзине» тридцать одна, представляет собой главным образом сборник поэтических произведений племени чжоу.

Существует разделяемое многими исследователями мнение, что древняя китайская литература не знала эпоса (или, возможно, он до нас не дошел); однако вопрос о наличии эпоса в древнекитайской литературе все еще нельзя считать выясненным, и он требует дальнейшей разработки. В связи с этим необходимо обратить внимание, в частности, на содержащиеся в разделе «Великие оды» произведения, которые, на наш взгляд, можно рассматривать как памятник древней китайской эпической поэзии. Так, например, среди «Великих од» имеется сравнительно большое эпическое по своему характеру произведение, повествующее об истории племени чжоу, переселившегося с запада в район басейна реки Хуанхэ. Ода начинается следующим историческим введением:

Тыквы взрастают одна за другой на стебле...Древле народ обитал наш на Биньской земле,Реки и Цюй там и Ци протекают, струясь.В древности Дань-фу там правил — наш предок и князь.Людям укрытья и норы он сделал в те дни —И ни домов, ни строений не знали они.

В весьма сжатой, лаконичной форме рассказывается далее о подготовке к походу, о переселении племен, о том, как «кони вдоль западных рек устремились» и «достигли подножия Циской горы», как искали место, где следует расположиться и «строить дома»:

Чжоу равнины — прекрасны и жирны они,Горькие травы тут сладкими были в те дни...Мы совещались сначала — потом черепахМы вопрошали: остаться ли в этих местах?Здесь оставаться! — Судьба указала сама —Здесь и постройки свои возводить, и дома.(III, I, 3)

Значительное число произведений, включенных в раздел «Великие оды», посвящено, как и в цикле «Малых од», прославлению правителей глубокой старины — особенно основоположника династии Чжоу — У-вана (царя Воинственного), под чьим водительством чжоуское племя в 1122 г. до н. э. одержало победу над иньским племенем и положило конец «династии» Инь, и его отца Вэнь-вана (царя Просвещенного) (III, I, I); восхвалению государя Хоу-цзи (государь Зерно) и «Благосклонного государя» (III, II, 7); песнопению «доброму царю» (III, VI, 8) и т. д. и т. п.

Значительный интерес представляют произведения в разделе «Великие оды», в которых поднимаются вопросы социального характера, осуждается бездарность правителей и их приближенных. Внимания заслуживает в этом отношении ода «Народ страждет»:

Народ наш страждет ныне от трудов —Удел его пусть будет облегчен.Подай же милость сердцу всей страны,Чтоб мир снискать для четырех сторон.Льстецам бесчестным воли не давай,Чтоб всяк недобрый был предупрежден.Закрой пути злодеям и ворам —Небесный ведь не страшен им закон.Дай мир далеким, к близким добрым будь,Да укрепится этим царский трон!(III, II, 9)

Не менее энергичные выражения содержатся и в другом произведении — «Ода в поучение беспечному царедворцу»:

В дни, когда небо лишь беды нам шлет с высоты,Не подобает быть вовсе веселым, как ты....Вид и достоинство ныне теряешь ты сам!Добрые люди подобны теперь мертвецам:В дни, когда плач и стенанье — народа удел,Вникнуть в причину стенанья никто не посмел!Смута везде, разоренье и гибель и вот:Нет никого, кто б утешил наш бедный народ!(III, II, 10)

Грозное предупреждение о том. что в стране «мира не стало, и смута родится» и «всюду лишь горе и пепел заметишь!» звучит в оде «Бесчестным правителям»:

Царство идет к своей гибели скорой,Небо оставило нас без опоры!Даже пристанища нам не найти.Как мы идем, по какому пути?Коль благородные люди на делеВ сердце охоты к вражде не имели,Кто ж породил бесконечное зло,Что нас к несчастью теперь привело?(III, III, 3)

Самый суровый приговор выносится приближенным сановникам царя, которые должны ответить за свои тяжкие преступления. Характерна в этом отношении «Ода бесчестным советникам царя», завершающая цикл «Великих од»:

Небо благое взъярилось и гнева полно —Щедро нам смерти теперь посылает оно,Нас удручая, послало нам голод и мор.Весь наш народ, погибая, разбрелся кругом,В царстве до самых границ запустенье с тех пор.Карами небо, как сетью всех нас облекло!Черви, грызущие нивы! Вы сеете зло.Долга не помня, и мрак и насилье творя,Злые смутьяны, вы призваны править страной,Нашу страну успокоить, по воле царя!(III, III, 11)

Среди поэм книги «Великие оды», как и в других разделах, мы находим и такие произведения, в которых рассказано о полевых работах, о земледельческом труде и связанных с ним явлениях природы и стихийных бедствиях. Здесь обращает на себя внимание «Ода о засухе», в которой повествование ведется от имени самого царя. Характерно, что царь как бы принимает на себя ответственность за страшные несчастья, обрушившиеся на страну и народ. Он считает, что всему виной было его неумение править, хотя признание вины носит скорее условный, оправдательный характер — «Всем духам я моленья возносил, жертв не жалея».