Книги

Шицзин

22
18
20
22
24
26
28
30

Речь идет с выезде княжны, предназначенной в жены правителю другого княжества.

19

Кто же скажет: у птичек рога не растут? Воробьи под пробитою кровлей живут. Кто же скажет, что ты не помолвлен со мной? Ты меня привываешъ на суд. — Смысл этого четверостишия таков: воробьи живут под пробитою кровлей, но это не значит, что у них есть рога, которыми они могли бы кровлю пробить. Ты вызываешь меня на суд, обвиняя в пренебрежении к брачным обрядам, и, может быть, найдутся люди, которые, узнав об этом, поверят в твою правоту. Однако наш брачный обряд не был закончен, и твое обращение к суду не является доказательством совершенного со мной брачного обряда, как и пробитая кровля — доказательством наличия рогов у воробья.

20

Кто же скажет: клыков нет у мыши лесной, Что прогрызла ограду в саду? Кто же скажет, что ты не помолвлен со мной? Ты меня призываешь к суду. — Прогрызенная мышами стена не является доказательством того, что у мыши есть клыки (которые на самом деле у нее отсутствуют), точно также и твой вызов меня на суд и обвинение в пренебрежении к брачным обрядам не является доказательством того, что эти обряды были в действительности совершены до конца и имеют силу обязательств.

21

Мао — созвездие Плеяд. Шэнь — созвездие Ориона.

22

Пережитки экзогамного группового брака вероятно очень долго существовали среди древней китайской аристократии, особенно среди удельных китайских князей, которые женились на группе близких между собой родственниц, носящих общее родовое имя, не совпадающее с родовым именем их общего супруга.

23

С собою нас брать не хотела она. — Не хотела брать своих сестер и ближайших родственниц в дом общего супруга.

24

Тэ — приток Янцзы.

25

Царь Пин-ван — 770 — 720 гг. до н. э.

26

Княжество Ци — см. примечание к I, VIII.

27

Что нужно тебе, чтобы рыбу удить? Из шелковых нитей витая леса. — «Как соединение в одно шелковых нитей образует лесу, так и соединение мужчины и женщины образует супружество» (Чжу Си).

28