Книги

Рыцарь и его принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ангэрэт, ты занимаешь себя напрасными мыслями, — промолвил меж тем Джерард, уверившись в том, что о заполуночной встреча останется известно лишь нам двоим. Он успел приблизиться и стоял так, что можно было коснуться, протянув руку… чего мы, конечно же, не решались сделать.

Мои губы сжались упрямо и горько.

— Я пришла извиниться…

— Пустое. Это я выбрал тогда не лучшее время для заверений…

Я подняла взгляд, и вздох сорвался прежде мысли; рука сама взметнулась к лицу Джеда.

— Что это? Откуда?..

На щеке багровел длинный, вскользь оставленный порез.

Ответ не требовался. «Не прощаюсь с тобой, брат бастард»…

— Стэффен!.. — выдохнула с яростью.

Джерард покачал головой, с улыбкой глядя на меня сверху вниз и легко сжал плечи.

— Размен более чем удачный.

— О каком размене идёт речь?

Глупо было отрицать очевидное: я не находила себе места, думая лишь о возможной опасности для Джерарда, хоть сам он отнёсся к этому… попросту легкомысленно.

Видя моё волнение, Джерард отвечал уже серьёзней.

— Худшую опасность таят в себе враги скрытые, от которых не знаешь, когда ждать удара, и бьют они в спину.

С таким суждением я склонна была согласиться. Казалось, Стэффен только и искал повода для драки и, получив своё, не стал изыскивать уже повода для мести и длить вражду. Признаться, я никогда не понимала мужского обычая все споры разрешать с помощью меча или кулака и расходиться после вполне довольными друг другом, а то и — странность, которой я не находила ответа вовсе — положить тем зачин дружбе, подчас дружбе крепче той, что завязывалась куда как более естественно, и сразу после стычки отправиться в ближайший кабак.

— И не нужно ничего понимать, — рассмеялся Джед на моё недоумение. — Наш со Стэффеном спор разрешился почитай что мирно: такие мелочи, — он улыбнулся краем губ, дёрнув пораненной щекой, — не в счёт.

Но Джерард не слышал того, что говорил мне Стэффен. Я нахмурила брови.

— И всё же: ты уверен в том, что он не враг нам?

Джерард кивнул без раздумий.