ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Люди устали! Надо пристать к берегу и отдохнуть!
Взор манили скрытые виноградниками и густыми лесами берега графства Анжу. Травяные луга и пасшийся скот, селения и небольшие города. Словно ждала их, распахнув свои объятия, широкая и полноводная река Луара. Но Сигурд, поймав взгляд Бернарда, решительно ответил:
– Нет! Мы не будем останавливаться и идём дальше!
– Но нам надо пополнить запасы воды и еды!
– Нет!
Недовольно заворчала половина воинов на его корабле, собравшись на носу вокруг своего вожака Финна сына Скофти.
Гневные возгласы донеслись и с других кораблей, и хорошо слышалось, как на них, старый Видкунн, своим грозным рыком орёт на недовольных.
От такого решения конунга скривился Сигурд сын Храни, и отошёл подальше на своих кораблях.
Попытались прорваться к берегу корабли Эсмунда Датчанина, но Сигурд, а за ним Даг сын Эйлива, перегородили им путь. Сурово нахмурились свирепые датчане, готовые уже прорываться с боем, и стояли у борта, готовые к битве, оставшиеся верными конунгу норвежцы, не уступавшие датчанам в ярости.
Обстановка так накалилась, что Бернард чувствовал её грозовые искры в воздухе. Ещё миг, и пойдут прахом все его мечты и деяния, и сойдутся в кровавой битве, друг против друга христиане, и дело благое о защите Святой Земли, перерастёт в ещё один грабительский поход викингов.
– Смотрите! Смотрите! – неожиданно закричал он, показывая на затянутые багровыми облаками утренней зари небеса. – Я вижу лик Господа Бога нашего Иисуса Христа, опечаленного грехами нашими, нашей враждой и сварой! И ждёт кара небесная ослушников, оступившихся от него, и будут они лишены благодати Святого Духа и Воскрешения, и вечной райской жизни, а низвергнуться в пучину ада!
От такой неожиданной, страстной речи монаха, замерли, заколебались воины, и в сгустившейся тишине раздался тревожный крик старого Видкунна:
– Сигурд, шторм надвигается!
А на кораблях Эсмунда Датчанина уже укрепляли оснастку, опускали мачты, прятали грузы под промасленные шкуры, привязывали всё, что могло вылететь за борт, готовясь к встрече со стихией.
– Поспешим и мы, братья! – крикнул Сигурд, и забылась вражда, и все дружно кинулись по своим местам, и недавние враги вместе занялись делом.
Долго трепал их в буре вечно штормящий Бискайский залив (
Он очнулся, когда вовсю светило яркое солнце, а кто-то, держа его за голову, вливал в рот горячий бульон. Бернард закашлялся и сел.
– А мы думали, ты уже того, отдал Богу душу. Решали, кидать тебя или не кидать за борт на корм рыбам, – весело сказал ему Сигурд, и вновь раздалось злобное ворчание Финна сына Скофти:
– Скоро мы все пойдём на корм рыбам! Нас отнесло далеко в океан, и это ты, завёл нас сюда! Где теперь берег, куда нам плыть? А?