— Если тебя, я скажу, что ты уже спишь, — буркнул он. — Как люди не понимают… — Он взял трубку и резко произнес: — Да?
И тут же его тон изменился, стал встревоженным.
— Стив… Что-нибудь случилось? Нет. Нет. Совершенно ничего. Конечно. О Господи! Я сейчас приду.
Под недоуменным взглядом Гленды он положил трубку.
— У Стива что-то не так, — сказал он уклончиво, взяв руку жены в свои. — Нийл и Шэрон… их нет там. Я схожу туда, но постараюсь вернуться поскорее.
— Роджер…
— Гленда, ради меня, не волнуйся. Побереги себя, пожалуйста!
Он натянул поверх пижамы свитер, спортивные брюки, а ноги всунул в мокасины.
Закрывая входную дверь, он услышал, что телефон снова зазвонил. Ну Гленда снимет трубку. И Роджер выбежал под кружащий снег, пробежал напрямик по газону, через улицу наискосок и по питерсоновской подъездной дороге. Он не замечал холода, мешавшего дышать, леденившего его голые лодыжки.
Когда он поднимался по ступенькам крыльца, сердце у него отчаянно колотилось, дыхание вырывалось из груди со свистом. Дверь открыл подтянутый человек с крупными чертами лица и седеющей шевелюрой.
— Мистер Перри. Я Хью Тейлор. ФБР. Мы встречались два года назад…
Роджер вспомнил день, когда Рональд Томпсон выбежал из этого дома, сбив с ног Гленду, и она нашла внутри труп Нины.
— Я помню.
Покачивая головой он вошел в гостиную. Стив стоял у камина, крепко сжав руки. На кушетке, рыдая, сидела Дора Луфтс. Глаза у нее были красные и опухшие. Рядом с ней беспомощно сгорбился Билл Луфтс. Роджер подошел к Стиву и обхватил его за плечи.
— Стив… Господи… Не знаю, что сказать…
— Роджер… Спасибо, что пришли так быстро.
— Давно они пропали?
— Точно мы не знаем. Где-то между шестью и половиной восьмого.
— Шэрон и Нийл были тут одни?
— Да. Они… — Голос Стива надломился, но он быстро справился с собой. — Да, одни.