Я не знав, за що я перепрошую, але всі завжди так казали, коли говорили про померлих.
— Усе гаразд. Певною мірою портрети ніби оживляють її… Гадаю, ти впізнав Елізу.
Вальсова Дівчина. Я кивнув.
— Я часто відвідував її у лікарні.
— З нею все добре?
— Не зовсім, Едді. Але їй стане краще. Вона сильна. Сильніша, ніж сама думає.
Я мовчав. У мене було відчуття, що містер Геллоран хотів сказати ще щось.
— Сподіваюся, що картини допоможуть їй видужати. Такій дівчині, як Еліза, усе життя казали, яка вона вродлива. А коли забрати цю вроду, може здатися, що більше нічого не залишилося. Проте вона є, та врода, є всередині. І я хочу показати їй цю внутрішню красу. Хочу показати їй, що в житті є важливіші речі.
Я озирнувся на портрети Елізи. Я розумів, про що він каже. Її зовнішність змінилася, проте з’явилась інша, особлива краса. Про важливіші речі я теж уторопав. І про те, що їх так важливо не розгубити. Я хотів сказати йому про це, та коли повернувся, містер Геллоран дивився на картину так, ніби зовсім забув, що я теж був у кімнаті.
Саме тоді я збагнув іще дещо. Він був у неї закоханий.
Містер Геллоран мені подобався, але навіть тоді я почувався ніяково, і це здалося мені неправильним. Він був дорослим. Не старим (пізніше ми дізналися, що він мав тридцять один рік), але таки дорослим, а Вальсова Дівчина, ну, вона вже не була школяркою, та все ж значно молодша за нього. Він не міг її кохати. Без проблем — серйозних проблем — це точно не обійдеться.
Ураз Геллоран ніби повернувся до дійсності й пригадав, що я стою поряд.
— Як бачиш, я вмію тільки балакати. Тому я й не викладаю малювання. Зі мною просто неможливо щось намалювати. — Він показав жовтувату усмішку. — Готовий їхати додому?
— Так, сер.
Готовий як ніколи.
Містер Геллоран зупинився на початку моєї вулиці.
— Гадаю, так буде краще — щоб мама зайвий раз тебе не розпитувала.
— Дякую.
— Допомогти дістати велосипед з багажника?
— Не треба, я сам упораюся. Дякую, сер.