Книги

Китайские традиции и обычаи

22
18
20
22
24
26
28
30

Лицо красавицы в тени цветов персика

Весенние прогулки тацин («ступать по зелени»), которые также называют чунью («весенние гуляния»), таньчунь («навещать весну»), сюньчунь («искать весну»), – это выезд за пределы города с компанией, чтобы почувствовать свежее дыхание весны. Этот очень старый обычай появился, по легенде, еще в доциньскую эпоху. Но есть и другие легенды, по которым традиция возникла в период Троецарствия (220–280). В эпохи Тан и Сун обычай загородных весенних прогулок стал еще популярнее. Танский гений поэзии Ду Фу в своих стихах описывал картину загородной прогулки: «Третьего числа третьего месяца на берега у Чанъаня выходит множество красавиц». Чжан Цзэдуань[58] на бессмертной картине «Праздник Цинмин на реке» живо запечатлел праздничную сцену весенних загородных гуляний в городе Бянь-цзин. На картине художник изобразил более пятисот пятидесяти персонажей, свыше пятидесяти домашних животных, более двадцати лодок и двадцати повозок.

В народе известна романтичная история весенней прогулки танского поэта Цуй Ху[59]. Однажды на Цинмин Цуй Ху поехал гулять за город и в одной из деревень встретил девушку, сидевшую у своего дома в тени персикового дерева. Она казалась необыкновенно прелестной. Цуй Ху одолевала жажда после выпитого недавно вина, и он подошел к девушке, чтобы попросить немного воды. Девушка с улыбкой подала ему чашку. Цуй Ху выпил воды и очень хотел сказать ей что-нибудь еще, но… их встреча была такой внезапной и случайной, что он побоялся показаться навязчивым, а потому только вернул чашку и удрученно ушел, так ничего и не сказав.

Картина художника эпохи Сун Чжан Цзэдуаня «Праздник Цинмин на реке» («Цинмин Шанхэ Ту»)

На следующий год на Цинмин Цуй Ху, приехав в эту деревню, сразу же направился к дому этой девушки. Он уже предчувствовал волнительную встречу, но все двери оказали крепко заперты, а ветви персика показались поэту осиротевшими. Цуй Ху долго стоял в ожидании, но девушка так и не появилась, и поэт испытал безмерное разочарование. На двери дома девушки он оставил стихи:

В прошлом году в этот день в этом месте твое лицобыло румяно, словно персик.Я не знаю, где ты теперь, но цветы персика все ещездесь и улыбаются весеннему ветру.

Через несколько дней Цуй Ху снова проезжал через деревню и пришел к этому дому. Родные девушки рассказали, что она голодала в тоске по нему и умерла. Трагическая весть повергла его в горе. Он громко плакал у тела девушки: – Цуй Ху здесь! Цуй Ху пришел к тебе!

К счастью поэта, оказалось, что девушка жива! Она, совсем ослабевшая, услышала его плач и зашевелилась. Родственники и Цуй Ху выходили девушку, и спустя несколько дней она и поэт плакали – на сей раз уже от радости. Затем они поженились и счастливо жили до конца своих дней.

Хлебные дожди в память о Цан Цзе

Гуюй («хлебные дожди») – это шестой из двадцати четырех сезонов по лунному календарю. О его происхождении рассказывает давно передаваемая из уст в уста история «Хлебные дожди в память о Цан Цзе».

С тех пор, как Пань-гу[60] отделил небо от земли и сотворил мир, люди жили без письменности сотни тысяч лет. Но в эпоху Желтого императора, Хуан-ди, при дворе появился талантливый человек по имени Цан Цзе[61]. Он решил во что бы то ни стало создать письменность, чтобы помочь людям избавиться от многих трудностей, которые вызывало ее отсутствие. Для этого он оставил службу во дворце и прошел по всему Китаю, а затем вернулся в родную деревню и в одиночестве и сосредоточении стал изобретать письмо.

Через три года он создал множество разных знаков. Нефритовый император, узнав об этом, был очень растроган. Смахнув с лица невольные слезы, он решил вознаградить Цан Цзе, но не знал чем, однако после долгих раздумий решил подарить Цан Цзе золотую статую.

Портрет Цан Цзе

Цан Цзе уже успел заснуть, как вдруг услышал, что будто бы кто-то говорит ему:

– Цан Цзе, Цан Цзе! Скорей забирай свою награду!

Цан Цзе открыл глаза и увидел, что вся комната залита золотым светом. Он сел на кровати, всмотрелся и увидел стоящую фигуру золотого человека. Он подумал, что это очень странно: «Откуда могла взяться эта золотая статуя? Неужели мне это снится?» Он перебирал в голове мысли, не находя объяснения, пока не услышал крик соседских петухов: наступил рассвет. Но золотой человек так и стоял неподвижно среди комнаты. И тогда Цан Цзе вспомнил слова, услышанные им во сне. Он понял, что золотая статуя – это награда богов, но подумал: «Ведь я всего лишь сделал то, что должен был сделать, и не заслужил такой большой награды». Затем Цан Цзе три раза поклонился небесам в знак благодарности богам за их доброту.

На следующий день вся деревня пришла к Цан Цзе. Все вместе подняли и отнесли золотую статую во дворец. Император Хуан-ди очень удивился и спросил:

– Цан Цзе, откуда у тебя эта золотая статуя?

Цан Цзе ответил:

– Я случайно нашел ее и не осмелился присвоить себе. Поэтому мы принесли ее императору.

Хуан-ди знал о благородстве Цан Цзе и с улыбкой принял статую.