Книги

Китайские традиции и обычаи

22
18
20
22
24
26
28
30

В Китае есть много народных традиций, связанных с этим праздником. Для начала поговорим о еде. На севере в праздник Чуньлунцзе традиционно едят лапшу, тайянгао («солнечные пирожные»), свиные головы, воздушный рис, чунь бин, рисовые пирожки люйдагунь и т. д. А на юге в основном едят цзунцзы (блюдо из клейкого риса, завернутого в листья бамбука), рисовые лепешки цыба и другие блюда из риса. В этот день название каждого блюда должно изменяться и начинаться с иероглифа лун (дракон). Например, пельмени шуйцзяо превращаются в лунъэр («уши дракона»), пирожки чуньбин называют лунлин («чешуя дракона»), лапша – лунсюй («усы дракона»), рис – лунцзы («сыновья дракона»), пельмени хуньтунь – лунъянь («глаза дракона») и так далее.

Еще есть забавная традиция – брить голову (или, как говорят в народе, «брить драконью голову»). Считается, что если побрить голову, то можно сохранить удачу. Во многих местностях, согласно другой традиции, в первый месяц по лунному календарю нельзя стричь волосы: иначе умрет брат матери. Так что перед Чуньцзе, несмотря на дела, все находят время постричься, потому что иначе придется ждать до праздника Чуньлунцзе. А вот другие традиции: например, разбрасывать пепел – чтобы привлечь дракона в дом, коптить насекомых, бить по балкам – чтобы прогнать жуков и скорпионов, не использовать иголки – они могут повредить глаза дракона и так далее.

У этого праздника есть и научное обоснование. Специалисты по фольклору говорят, что появление вышеописанных и других традиций в этот день связано с сезонами по лунному календарю. Промежуток времени до и после первого числа второго месяца называют сезоном пробуждения насекомых. Это один из двадцати четырех сезонов по лунному календарю, во время которого становится теплее. В первый день второго месяца змеи, земляные черви и другие подобные животные просыпаются после зимней спячки. Их словно будят тепло весеннего солнца и звонкие раскаты весенних гроз (вот почему этот сезон так называется[38]). На второй день после пробуждения – второго числа второго месяца – эти животные выползают наружу. Как же они связаны с драконом? Оказывается, образ дракона – прародителя китайской нации – был придуман на основе именно змеи и земляного червя, поэтому змею также называют сяолун («маленький дракон»). Кроме того, дракон управляет дождями и является счастливым символом. Поэтому люди использовали фразу «дракон поднимает голову», чтобы описать приход весны и пробуждение всех существ.

С лепешками из полыни не страшен Праздник духов

На третий день третьего месяца в Китае отмечают Гуй-цзе — Праздник духов. Что китайцы делают в этот день? На востоке провинции Хубэй и на западе провинции Аньхой третьего числа третьего месяца люди готовят лепешки из полыни: нечисть не подберется к человеку близко, если он съест такую лепешку. Об этой традиции есть одна занимательная легенда.

В далекой древности между миром живых и загробным миром не было такой четкой границы, как сейчас. После смерти человека его душа могла приходить в земной мир, а живые люди могли ходить в загробный мир и обратно – запросто, будто к родственникам в гости.

В третий день третьего месяца граница двух миров еще больше размылась. Вечером в загробном мире было очень весело. На улицах и в переулках, празднично украшенных, толпились наряженные духи. Всюду танцевали танец дракона, танец льва, ходили на ходулях, выставляли украшенные лодки. Все выглядело еще более пышно и весело, чем в праздник Чуньцзе в земном мире. И многие люди не выдержали: поддались искушению и отправились в мир духов – на гуляния и развлечения. Кто-то любовался фонарями, кто-то пил вино и слушал музыку, кто-то пользовался возможностью навестить предков.

Третьего числа третьего месяца нужно есть лепешки из полыни

Когда петухи возвестили рассвет, праздник закончился. Большинство живых душ усталыми, но довольными вернулись домой. Однако некоторые не сумели вовремя остановиться и забыли, что им нужно вернуться в мир живых. Рассерчав, владыка загробного мира Янь-ван оставил их в своих владениях, и на следующий день после праздника из мира живых волнами доносился горький плач. Родственники заблудших душ, запертых в мире мертвых, попросили одного монаха прочесть молитвы для их спасения. Эти священные заклинания, слившись с плачем родных, смогли вернуть лишь несколько душ тех, кто не был слишком жаден до развлечений. Но тела чересчур любивших веселье были обречены сгнить через семь дней, после которых ничто не могло их вернуть к жизни.

С тех пор третье число третьего месяца по лунному календарю стало для людей самым страшным днем – Гуйцзе, Праздником духов. Чтобы сохранить мир и покой, накануне праздника люди стремились в храм – жечь благовония и поклоняться богам, просить их о милости и спасении.

Однажды молившихся собралось очень много. Запах благовоний добрался до богини Гуаньинь, сидящей на лотосовом троне, и разбудил ее. Всемогущая Гуаньинь сразу поняла, в чем дело, и как-то раз явилась во сне одной старушке и сказала ей:

– Я – Гуаньинь. Я знаю, что в земном мире случилось горе, и пришла, чтобы спасти остальных. Я дам тебе волшебной травы. Смешай ее с мукой и сделай лепешки. Я обещаю: третьего числа третьего месяца все будут целы и невредимы.

Проснувшись, старушка обнаружила в руке пучок молодой пушистой травы. Она присмотрелась: трава эта – полынь. Взволнованная старушка поторопилась рассказать о своем сне родным. С чувством безмерной радости вся семья поспешила в поле за полынью, чтобы нажарить из нее лепешек.

Способ, предложенный Гуаньинь, действительно оказался чудодейственным: все, кто съел лепешки из полыни третьего числа третьего месяца, мирно и спокойно провели праздник. Счастливая весть об удивительных лепешках быстро разнеслась повсюду, и накануне следующего Праздника духов во всех полях страны можно было увидеть множество девушек и женщин, собирающих полынь.

Древняя традиция готовить лепешки из полыни третьего числа третьего месяца до сих пор сохранилась во многих местностях на юге Китая. Конечно, благодаря распространению научных знаний люди уже не верят в то, что, съев лепешку из полыни, можно отогнать нечистую силу и несчастья. И постепенно полынные лепешки превратились просто в колоритное вкусное блюдо.

Как в древности отмечали Праздник духов

На самом деле третье число третьего месяца – это старинный традиционный китайский праздник Шансыцзе. Древние китайцы использовали особую систему циклического летоисчисления, которая называется тяньгань дичжи («небесные стволы и земные ветви»). В небесном зодиакальном цикле «небесные стволы» (тяньгань) есть десять знаков: цзя (甲), и (乙), бин (丙), дин (丁), у (戊), цзи (己), гэн (庚), синь (辛), жэнь (壬), гуй (癸). В земном зодиакальном цикле «земные ветви» (дичжи) – двенадцать знаков: цзы (子), чоу (丑), инь (寅), мао (卯), чэнь (辰), сы (巳), у (午), вэй (未), шэнь (申), ю (酉), сюй (戍), хай (亥). Знаки небесного и земного циклов поочередно сочетаются друг с другом, создавая таким образом шестьдесят разных комбинаций, используемых для ведения календаря. День Шансы (上巳) – это первый день в третьем месяце, для обозначения которого используется знак сы (巳). Поэтому этот день и называют Шансы («верхний сы») или Юаньсы («первый сы»), В те времена для праздника Шансыцзе еще не существовало определенной даты: как правило, праздник приходился на первые числа третьего месяца. Он стал известен уже в период Весен и Осеней.

В древности многие традиции были связаны с этим праздником. Изначально это был шаманский праздник, и главным было поклонение Гао-мэй[39] (или Цзяо-мэй). В этот день люди, поклоняясь Гао-мэй, просили ниспослания потомства и избавления от несчастий, поэтому праздник Шансыцзе также можно называть праздником мольбы о семье и о детях. На берегах Янцзы и Хуайхэ и в районе Цзяннань третье число третьего месяца стали называть Праздником духов.

По легенде, вечером появилось множество духов, и все люди прятались в своих домах, используя хлопушки в каждой комнате, чтобы отпугнуть нечисть.

На праздник Шансыцзе были распространены три традиционных развлечения: пускать по воде вареные яйца, финики и чашу с вином. К кому подплывало яйцо, тот его и съедал. Эта традиция – самая старинная, финики и чашу с вином стали пускать уже позже. Образованные, утонченные люди особенно любили пускать по воде чаши с вином. Ван Сичжи[40] ярко описал эту традицию в «Ланьтин цзи сю»[41].