Книги

Китайские традиции и обычаи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ах ты, подлый малец! Ты еще смеешь оскорблять меня, господина! Слуга, сними этот фонарь!

Ван Шао, услышав его слова, торопливо сложил фонарь и радостно произнес:

– Господин, а с чего ты взял, что я оскорбляю тебя? Это четверостишие – загадка, а разгадка – игла с ниткой. Уж не иголка ли ты? Иначе отчего ты подумал, что это написано о тебе?

Толпа разразилась смехом, а Улыбающийся тигр только беспомощно вытаращил глаза, плюнул на мостовую и смущенно ушел.

Позже все в городе узнали, как Ван Шао с помощью загадки подшутил над Сяомянь Ху. В следующем году на Юаньсяоцзе многие тоже писали загадки на фонарях на забаву всем, кто выходил ими любоваться, поэтому такие загадки стали называть фонарными. Со временем они превратились в традицию, и теперь организаторы фестивалей фонарей в праздник Юаньяоцзе повсеместно устраивают конкурсы с отгадыванием фонарных загадок.

Сколько нужно знать, чтобы отгадать?

Разгадывание фонарной загадки называют еще «да дэн-ми» («разбивать фонарную загадку»). Предшественники фонарных загадок – обычные загадки, первые из которых появились в период Весен и Осеней и Сражающихся царств. Тогда дипломаты, чтобы привлечь правителя на свою сторону, часто использовали сравнения и метафоры, искусно делали намеки, и их речи казались глубокими и значительными. Это называлось «иньюй», или «юйцы» («скрытое слово»). В эпоху династии Хань такие иньюй и юйцы постепенно превратились в обычные загадки.

Традиция писать и отгадывать загадки на фонарях появилась в эпоху Южной Сун. В романе «Улинь цзюши» («Былое Улиня») есть строки: «В счастливый праздник Юаньсяо город не спит. В эту весеннюю ночь все любуются праздничными фонарями, заняты множеством разных развлечений. Фонари со свечами внутри вывешивают на дороге, и любой прохожий может отгадывать загадки, которыми они исписаны. Эти загадки называются фонарными». В эпохи Мин и Цин фонарные загадки были особенно популярны: тогда их загадывали не только во время Юаньсяо, но и на Цисицзе[20], в Праздник середины осени и даже на простых встречах для развлечения. Цао Сюэцинь[21] в романе «Сон в красном тереме»[22] подробно описывал, как дети мастерили фонари и отгадывали написанные на них загадки.

Фонарные загадки – это особенное китайское развлечение, которое позволяет и получить новые знания, и повеселиться, поэтому оно издавно было популярным во всем Китае. Как правило, не нужно много времени, чтобы отгадать ту или иную загадку. Их сочиняют на совершенно разные темы: бывают загадки об астрономии, о географии, о традиционной литературе, о современности – практически обо всем. Неподкованному, необразованному человеку трудно разгадать их.

Фонарные загадки состоят из трех обязательных элементов: формулировка, намек и отгадка. Намек указывает на область, к которой принадлежит отгадка. Создавая формулировку, нужно следовать принципам «красоты восьми»: отточенность, законность, убедительность, четкость, соответствие иероглифам, рифма, естественность, законченность.

Кроме того, есть два запрета. Первый: нельзя использовать слишком очевидные знания и слова – это продемонстрирует довольно низкий уровень сочинителя. Второй: в загадке не должны попадаться иероглифы, встречающиеся в отгадке, а намек и отгадка не должны совпадать. При создании фонарной загадки не нужно обращать большое внимание на форму: существует более сотни разных видов загадок.

Ходьба на ходулях

Ходьба на ходулях – один из древних видов зрелищного народного искусства. В день Юаньсяоцзе люди шли на ходулях поздравлять друг друга, делая праздник еще более веселым. Кто же изобрел ходули?

Согласно одному из преданий, давным-давно жители города Юйцзинь, восточной и западной застав, были очень дружны. Каждый год, чтобы вместе отметить наступление Чуньцзе, они устраивали праздничные гулянья и разные развлечения: например, «плавание» в лодке на суше, танец льва, танец дракона, танец янгэ[23] и многое другое. Жители западной заставы любили состязания на конях, а жители восточной заставы предпочитали представления чжанцю синьцзы[24]. Остальные горожане подыгрывали им на гонгах и барабанах. Поэтому в Новый год в городе Юйцзинь всегда было очень шумно и весело.

Ходьба на ходулях

Однажды накануне праздника жители города и его застав как обычно начали готовиться к гуляниям, чтобы в первый день нового года хорошенько повеселиться. Но неожиданно в город вернулся уезжавший в чужие земли на службу чиновник. Он узнал, что все вместе готовят большой праздник, и в нем взыграла алчность. Для подготовки гуляний люди, живущие в городе, часто выезжают за город к заставам, а жители застав часто въезжают в город. Все проезжают через четверо больших городских ворот. Мосты у ворот, перекинутые через защитный ров, строил как раз этот самый чиновник – еще во времена службы в городе. И вот он отдал приказ: всякий, кто переходит через мост, будь то артист или крестьянин, должен заплатить три монеты серебром, а без платы пройти нельзя. Вечером в канун Нового года чиновник приказал поднять мосты со всех четырех сторон и запереть южные и северные ворота.

В первый день нового года артисты подошли к воротам, чтобы зайти в город, но те оказались крепко-накрепко заперты. Артисты недоумевали: что произошло в городе? Что заставило людей запереть ворота? Они уже собирались звать на помощь, но стражник, поднимающий мост, сообщил:

– Наш господин сказал, что за проезд по мосту нужно платить. С каждого по три монеты серебра – и без всяких споров.

Глава артистической труппы, услышав это, рассердился, но потом подумал, что в этом году гулянья особенно хороши, и будет жаль не поучаствовать. Смирившись, он вернулся к западной заставе и собрал необходимые деньги. Но только он принес плату, как стражник повысил цену:

– Наш господин сказал, что в полдень цена выше! С каждого – по шесть серебряных монет.