Книги

Как воспитать кота и дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

А поскольку оно было не пустым, его, видимо, Сарила подхватила в коридоре, на пол спальни хлынули мутные потоки грязной воды. Ведунья же шустро отскочила в сторону.

Снова взмахнула метлой Данка и с силой опустила ее на ведро:

– Вот тебе! Если бы ты был королем, то не допустил бы такого непотребства!

По комнате поплыло глухое «Бум!» А я чуть не села, там, где стояла. Только пискнула:

– Мамочки…

С мокрым чпоком на пол свалился серый от грязной воды Бегемот. Тряхнул головой, разбрасывая грязные брызги, и сердито фыркнул. А король, совершенно дезориентированный проведенной моими горничными диверсией, зашатался, сделал неуверенный шаг вперед и… запнулся через кота. С коротким болезненным мявом Бегемот отлетел в сторону. А король, не удержав равновесия, грохнулся перед кроватью на четвереньки.

Закусив до крови губу, я бросилась к Бегемоту. В голове мелькнуло: «Нам конец! Но, хотя бы, Филогиан теперь точно откажется от своей безумной идеи жениться на мне».

Глава 9

Кот, при падении ударившийся об угол комода, лежал без движения. Намокшая от грязной воды шерсть слиплась и представляла собой печальное зрелище. Тревога за него ледяным комом засела у меня где-то под ложечкой, мешая дышать. Я осторожно подняла обмякшее тельце и закусила губу почти до крови. Что с Бегемотом? Жив он? Смогу ли я ему помочь? В глазах закипели злые слезы.

– Леди, – едва слышно окликнула меня Сарила, – я помогу! Все будет хорошо…

Резко лязгнул метал, глуша окончание фразы ведуньи, когда король, не сумев подняться на ноги, снова растянулся на мокром полу. Удивительно, но из-под самого ведра не доносилось ни звука. То ли драконий король пребывал в глубоком шоке, то ли все слова приберегал на потом, когда снимет ведро с головы и получит свободу действий.

Некрасиво шмыгнув носом, я часто-часто заморгала в попытке избавиться от лишней влаги на глазах. И сухо, изо всех сил сдерживая рвущиеся из груди эмоции, приказала:

– Данка, Сарила, немедленно поднимите его величество с пола и освободите от ведра. Помогите ему привести себя в порядок. Наведите порядок в спальне его высочества. На тему вашего поведения я с вами поговорю потом.

– Какие еще разговоры? – донеслось злое с кровати. – Повесить обоих за покушение на особу королевской крови, и все дела! А перед этим выпороть так, чтобы мяса на костях не осталось!

Меня словно плетью по спине стегнули.

– Повесить? – Я резко крутанулась на пятках, поворачиваясь лицом к Филогиану. – Выпороть? А что тогда с вами делать, ваше королевское высочество, за то, что натворили вы? – Принц, уже сидевший на постели, вытаращил на меня глаза. То ли из-за того яда, что я вложила в обращение к нему, то ли из-за того, что я посмела даже думать о наказании для него. – Вы обратили в животных и насекомых кучу народа. По этой причине погибла леди Эугения. И еще неизвестно, сколько людей сгинуло, потому что их нечаянно раздавили или съели хищники! Что с вами за это сделать? Выпороть? Или повесить, учитывая, сколько крови уже на ваших руках?

Краем глаза я видела, что девчонки, не особо миндальничая, поставили короля на ноги и сдернули с него ведро. А забрав свое орудие труда, принялись наводить порядок в комнате.

Принц взвился, будто кто-то снизу ущипнул его за самое дорогое:

– Да как ты смеешь?! Я – будущий король! Ну погоди, – Филогиан набычился и непримиримо сжал руки в кулаки, – станешь моей женой, я тебя научу, как подобает себя вести скромной и воспитанной леди! Я тебя…

– Вы?! – насмешливо фыркнула я, чувствуя, как растет и ширится в груди пустота. Бегемот на моих руках не шевелился. – Себя сначала воспитайте! Научитесь управлять подданными! Заслужите их преданность! А уже потом беритесь воспитывать других! И вообще, я за вас замуж не пойду!