Книги

Хтонь в пальто

22
18
20
22
24
26
28
30

«Здравствуйте, можно заказать хтонь?»

Такие простые слова – и так сложно их произнести! Где это видано, чтобы в агентство «Хтонь в пальто» обращалась собственно хтонь?

Однако ходят же парикмахеры в парикмахерскую, а психологи – к психологам. Если хтони нужна хтонь, почему она не может позвонить в агентство?

Диана отпивает холодный чай, наматывает ниточку пакетика на ручку кружки, барабанит пальцами по столу. Наконец берет телефон и… нет, не звонит – пишет.

«Привет. Побудешь моей хтонью в пальто? Очень нужно».

– Никогда не работала хтонью в пальто для друзей! – с порога заявляет Лия. – Пойдем скорее, не терпится попробовать.

По случаю выходного она примчалась немедленно, несмотря на уговоры назначить отдельный день: «Мне все равно заняться нечем, а так хоть польза будет!» Предупредила, что потащит гулять, а значит, и одеться надо потеплее: начало декабря – это не столько мороз, сколько пронзительный ветер прямо в лицо, в какую бы сторону ты ни повернул.

Поэтому Диана закутывается в любимое красное пальто, обматывается радужным шарфом, натягивает шапку и, проверив рукавицы в карманах, кивает:

– Я готова.

Как же муторно собираться на улицу зимой! Может, потому и нет никакого ощущения праздника; и чудеса, напуганные мрачным настроем, попрятались по дальним углам. Подскажет Лия, как их вернуть? Судя по энтузиазму, с которым она спускается по лестнице, план у нее уже есть.

– Извини, что я написала прямо тебе, а не через агентство, как положено…

– Да ладно! – отмахивается Лия. – Друзья на то и друзья, чтобы помогать. И кстати, денег ты не должна.

– Погоди, как это? – возражает Диана. Выйдя из подъезда, захлебывается ледяным воздухом, откашливается и, вытирая выступившие слезы, продолжает: – Ты тратишь время и силы, а я…

– А ты – моя подруга, вот и всё. Впрочем, – Лия на мгновение прикусывает губу, – если тебе так важно отплатить, с тебя чай-кофе и десерты в кафешках, где мы будем греться. Окей?

Ну вот, другое дело!

Зимой смеркается рано, и вдоль дороги уже горят фонари. Окна магазинов подмигивают разноцветными гирляндами, кое-где на подоконниках ютятся искусственные елочки, а люди тащат в пакетах шары и мишуру.

Какие все торопливые! Диана украдкой вздыхает: она хотела бы тоже украшать дом, а не мрачно сидеть в темном углу, но праздничного настроения как не было, так и нет.

Лия подхватывает ее под руку:

– План такой: я вожу тебя по городу, а ты внимательно смотришь по сторонам. Можешь делать это с самым кислым на свете лицом, но главное, чтобы ты не просто смотрела, а видела. Ясно?

– Куда уж яснее, – вздыхает Диана, косясь на очередного прохожего, у которого из пакета свисает желтая мишура. – Только учти, что умение видеть куда-то подевалось вместе с настроением.