Книги

Гонка за врагом. Сталин, Трумэн и капитуляция Японии

22
18
20
22
24
26
28
30

26. Трумэн обедает в кают-компании «Огасты» с экипажем крейсера. Во время одного из таких обедов он получил известия о том, что 6 августа на Хиросиму была сброшена атомная бомба. Библиотека и музей Гарри С. Трумэна

Тем временем Эбен Эйерс из Белого дома опубликовал заранее утвержденное заявление президента: «Некоторое время тому назад американский самолет сбросил одну бомбу на Хиросиму и уничтожил эту вражескую базу. Эта бомба обладает разрушительной силой, превышающей 20 тысяч тонн тринитротолуола». Далее в заявлении президента говорилось, что японцы развязали войну, напав на Перл-Харбор, и что бомбардировка Хиросимы была возмездием за это нападение. Также там было сказано, что «сейчас идет производство еще более мощных бомб». Завершалось заявление Трумэна следующей страшной угрозой:

Мы предъявили наш ультиматум в Потсдаме 26 июля только для того, чтобы уберечь японский народ от полного уничтожения. Их лидеры незамедлительно отвергли этот ультиматум. Если они и теперь не согласятся на наши условия, их ожидает такой разрушительный дождь с неба, равного которому на земле еще не было. За этой воздушной атакой последуют удары с моря и с суши, числом и мощью превосходящие все виденное японцами ранее, и с той воинской доблестью, с которой они уже хорошо знакомы[312].

Следует обратить особое внимание на три пункта в этом заявлении Трумэна. Во-первых, когда Трумэн только получил известие об атомной бомбардировке Хиросимы, его первой реакцией была неприкрытая радость; не было и следа тех угрызений совести и боли, о которых он заявлял впоследствии, говоря о принятом им мучительном решении. Как объяснить это ликование Трумэна? Для начала, он пока еще не получил подробный отчет о последствиях бомбардировки Хиросимы для гражданского населения города. По-видимому, на то, чтобы понять, что взрыв 12,5 тысяч тонн в тротиловом эквиваленте повлек за собой гибель 100 с лишним тысяч человек, ушло некоторое время. Безусловно, как лидер воюющей державы, он прежде всего думал о том, как уберечь своих солдат от дальнейших жертв. Поэтому сердцем он был вместе с окружившими его матросами и офицерами, кричащими: «Это значит, что мы теперь можем отправляться домой?»

Еще одним важным местом в написанном загодя обращении Трумэна является упоминание японского нападения на Перл-Харбор. В интервью Эбену Эйерсу, данном в августе 1951 года, Трумэн вспоминал разговор, состоявшийся у него в Потсдаме с представителями военного командования США, в котором ему было сказано, что для участия в наземной операции потребуется по меньшей мере миллион американских солдат, а потери личного состава будут около 25 процентов. Согласно Эйерсу, «он сказал, что спросил, какой была численность населения Хиросимы, и, насколько он помнил, ответ был – около 60 тысяч. Он сказал, что намного лучше было убить 60 тысяч японцев, чем пожертвовать жизнями 250 тысяч американцев». В августе 1945 года численность гражданского населения Хиросимы составляла 280–290 тысяч человек, и еще там находились 43 000 солдат – всего 323 или 333 тысячи человек11. Поэтому остается загадкой, откуда Трумэн взял число 60 тысяч. Возможно, он сам впоследствии убедил себя в том, что речь шла именно о такой цифре, и цеплялся за эту ложь, чтобы оправдать свое решение в собственных глазах. Тем не менее сам факт, что он клал на чаши весов 250 тысяч спасенных жизней американцев и 60 тысяч отнятых жизней японцев, ясно показывает, как был устроен его мыслительный процесс в августе 1945 года. Сбрасывая на японцев – на гражданское население наряду с солдатами – атомную бомбу, Трумэн, как он считал, осуществлял справедливое возмездие, наказывая «дикий и жестокий народ», осмелившийся подло напасть на Перл-Харбор и жестоко обращавшийся с американскими военнопленными.

Не менее важными являются слова Трумэна о «незамедлительном» отказе Японии согласиться с требованиями Потсдамской декларации, которыми он оправдывает решение о бомбардировке Хиросимы. Трумэн в своих мемуарах дважды пишет о том, что Япония не ответила на совместный ультиматум. Аналитики из военно-морской разведки США подчеркнули фразу из депеши Того от 30 июля, в которой было сказано: «В сложившейся ситуации мы склоняемся к тому, чтобы тщательно изучить условия Потсдамской декларации трех держав». Кроме того, Управление стратегических служб послало 2 августа президенту докладную [313] записку, проинформировав Трумэна о том, что группа японских дипломатов в Берне сочла Потсдамскую декларацию «полезным документом, который давал возможность выйти из войны». Наиболее сильное впечатление на японцев в Швейцарии произвело то, что «безоговорочная капитуляция» была заменена на «безоговорочную капитуляцию вооруженных сил». Также они утверждали, что союзники не должны «слишком серьезно относиться к тому, что говорится по Токийскому радио», поскольку эти радиопередачи являлись «всего лишь пропагандой, целью которой было поддержание боевого духа японцев». Дипломаты в Берне намекали Аллену Даллесу, что настоящий ответ на ультиматум будет дан по некоему «официальному каналу»[314].

Мы не знаем, видели ли Трумэн и Бирнс эти отчеты. Но если бы Трумэн действительно хотел избежать атомной бомбардировки Японии, он бы предпринял меры для того, чтобы быть в курсе любых фактов, указывающих на готовность японского правительства обсудить условия капитуляции на основе Потсдамской декларации. Нет никаких документальных свидетельств того, что в высших правительственных кругах США происходило какое-либо внутреннее обсуждение реакции Японии на ультиматум. Если Трумэн в самом деле страдал из-за своего решения о бомбардировке, как он неоднократно утверждал впоследствии в своих послевоенных воспоминаниях, то почему же он не обратил внимания на эти сообщения, дававшие слабую надежду на то, что страшного исхода удастся избежать?

Возможно, ответ на этот вопрос заключается в том, что Трумэн ожидал от японцев отчаянного сопротивления на последнем рубеже обороны. Несмотря на то что военно-морская разведка и Управление стратегических служб сообщали о готовности японского правительства принять условия Потсдамской декларации, ОКНШ, несомненно, проинформировал президента о том, что японцы скопили большие силы для защиты Кюсю[315]. Трумэну было хорошо известно, что из-за содержавшегося в тексте Потсдамской декларации требования о безоговорочной капитуляции Япония будет сражаться до конца. Перед ним стояли две задачи: добиться безоговорочной капитуляции и спасти жизни американских солдат. Трумэн не был заинтересован в заключении мира путем переговоров. Он опасался, что любые переговоры с японским правительством будут восприняты как проявление слабости. Смягчение американской позиции в вопросе о безоговорочной капитуляции могло усилить влияние японской партии войны и укрепить боевой дух японцев. В самих Соединенных Штатах такое проявление слабости могло подорвать доверие населения к президенту.

Однако все эти доводы только лишний раз убеждают нас в том, что, по сути, Трумэна мало интересовала реакция Японии на Потсдамскую декларацию. Сделанное Судзуки на пресс-конференции заявление, переданное прессой, а не по официальным дипломатическим каналам, было для него достаточным доказательством того, что японское правительство «незамедлительно отвергло» ультиматум. На самом деле атомная бомба была для Трумэна решением обеих стоявших перед ним задач – и принуждения Японии к капитуляции, и сохранения жизней американских солдат. Поэтому, вместо того чтобы искать какие-то другие варианты, он с большой охотой воспользовался атомной бомбой[316].

Обращает на себя внимание отсутствие в заявлении президента одного очень важного пункта – упоминания о возможном вступлении в войну Советского Союза. Разумеется, его нападение должно было стать неожиданным, и поэтому Трумэн ничего не мог об этом сказать. Тем не менее планировавшееся вмешательство в войну СССР сыграло важную роль в решении американцев как можно быстрее сбросить на Японию атомные бомбы. Трумэн очень торопился. Он понимал, что идет гонка между атомной бомбой и вступлением русских в войну. Поэтому для оправдания атомной бомбардировки он и придумал историю о том, что Япония «незамедлительно отвергла» Потсдамскую декларацию, и по той же причине он так радовался, услышав новость о Хиросиме. Атомная бомба представлялась Трумэну решением всех вопросов: Япония должна была безоговорочно капитулировать, жизни американских солдат были спасены, а Советский Союз не успевал вмешаться в войну. Радость Трумэна, когда ему сообщили о бомбардировке Хиросимы, была вызвана не извращенным удовольствием от убийства японцев, а тем, что все происходило в соответствии с его планом.

Реакция Японии на бомбардировку Хиросимы

В то время как гонка между Сталиным и Трумэном вышла на финишную прямую, своей кульминации достигло и смертельное противостояние внутри самой Японии – между теми, кто выступал за завершение войны, и теми, кто хотел сделать ставку на последнюю решающую битву. В отчаянной схватке за спасение нации обе стороны оперировали новыми формулировками понятия «кокутай», которое до того не имело четкого определения.

Поскольку атомная бомба уничтожила все средства коммуникации, новости о разрушении Хиросимы достигли Токио только вечером 6 августа. Императорский Генеральный штаб получил телеграмму, в которой было сказано следующее: «В 8:15 четыре бомбардировщика Б-29 атаковали Хиросиму и сбросили атомную бомбу, уничтожив большую часть города». Хотя время отправления телеграммы не было указано, эта информация поступила в штаб Второй армии днем 6 августа с военно-морской базы Куре [Hattori 1965:921–922]. Полковник Кэнъити Огата, военный атташе при императорском дворце, записал в своем дневнике: «После 7 вечера премьер-министр получил телефонограмму с военно-морской базы Куре, что около 8 часов утра 2 или 3 самолета Б-29 появились над Хиросимой и сбросили особую бомбу, которая уничтожила больше половины города и убила или ранила огромное количество солдат» [Daihonei ringunbu 1975: 418]. Однако секретарь кабинета министров Хисацунэ Сакомидзу получил днем донесение из Министерства армии о «полном уничтожении города Хиросима и чудовищных разрушениях, причиненных одной бомбой с необычайно высокой эффективностью» [Sakomizu 1965:239]. Судя по всему, первая информация об атомной бомбардировке Хиросимы достигла Токио только вечером 6 августа. Хотя во всех этих донесениях говорилось об «особой бомбе», японское командование сразу поняло, что речь идет о ядерном оружии.

Затем, в ночь на 7 августа, американские коротковолновые радиостанции стали передавать заявление Трумэна о том, что на Хиросиму была сброшена атомная бомба. Саидзи Хасэгава из информационного агентства «Домэй» сообщил эту новость Сакомидзу и Того в 3:30 утра. Утром 7 августа информация об атомной бомбе была доведена до сведения императора, но, судя по дневнику Огаты, Хирохито стало известно об этом еще вечером 6 августа.

Днем 7-го числа Судзуки провел заседание кабинета министров. Несмотря на бытующее мнение о том, что именно это совещание стало поворотным моментом в истории, так как на нем некоторые члены правительства открыто выступили за принятие условий Потсдамской декларации, у нас нет свидетельств, поддерживающих данную гипотезу Того сообщил кабинету министров, что Трумэн сделал заявление о том, что Соединенные Штаты сбросили на Хиросиму атомную бомбу. Анами выразил сомнение в достоверности этой информации и заявил, что армия решила отправить в Хиросиму специальную инспекционную комиссию. Он предложил, чтобы правительство, прежде чем предпринимать какие-то действия, дождалось результатов этой инспекции. Кабинет согласился с этим предложением, и Того не стал возражать. Однако он, в свою очередь, предложил, – и остальные министры согласились с ним, – чтобы Япония через Международный комитет Красного Креста и дипломатическую миссию в Швейцарии заявила решительный протест против использования американцами атомной бомбы как нарушающего международную конвенцию о химическом оружии. Дневник Анами, однако, говорит нам о том, что министр армии был в шоке. В записи от 7 августа Анами признает, что на Хиросиму была сброшена атомная бомба, и пишет, что он обсудил с ведущими японскими физиками-ядерщиками последствия использования урановых бомб[317].

В правительственном Управлении информации посовещались, как именно сообщить японцам об атомной бомбардировке, и решили открыто объявить о том, что бомба, сброшенная на Хиросиму, была атомной, и призвать народ Японии продолжать сражаться с еще большей решимостью. Однако военное руководство страны наложило вето на это решение, посчитав, что такое объявление произведет деморализующий эффект на население. Согласившись с этой точкой зрения, правительство постановило не использовать в газетах и радиопередачах словосочетание «атомная бомба», заменив его эвфемизмом «оружие нового типа» [Shimomura 1948: 97–98].

На следующий день после атомной бомбардировки ни один человек из кабинета министров или партии мира не посчитал нужным как-либо скорректировать внешнеполитический курс Токио, в котором делался упор на переговоры о посредничестве с Советским Союзом. Большинство членов правительства знали, что, если Япония не согласится на капитуляцию, на другие японские города могут быть сброшены новые атомные бомбы. Но вместо того, что обсудить возможную капитуляцию на условиях Потсдамской декларации, кабинет министров был явно настроен на продолжение войны с США. Инспекционная комиссия Министерства армии сразу же пришла к выводу, что устройство, сброшенное на Хиросиму, действительно было атомной бомбой, однако в Токио она вернулась только 10 августа[318].

В 5 часов вечера 6 августа Того послал Сато телеграмму следующего содержания: «Когда Сталин и Молотов вернутся в Москву, встретьтесь как можно скорее с Молотовым в связи с различными обстоятельствами [сёсюно дзидзе] и добейтесь ответа». Под «ответом» Сато, несомненно, понимал решение советского правительства в связи с просьбой Токио о посредничестве для завершения войны[319]. Сокити Такаги в своем дневнике за 6 августа написал, что на Хиросиму была сброшена атомная бомба. Если новость об этом достигла Такаги, то Того и Ёнай, безусловно, тоже были в курсе произошедшего. Очевидно, что «различные обстоятельства», о которых писал Того в своей телеграмме, относились к новому положению дел, возникшему после атомной бомбардировки.

7 августа Того отправил Сато еще одну телеграмму (№ 993), на этот раз под грифом «срочно»: «Ситуация становится все более и более критической. Нам необходимо немедленно выяснить позицию Москвы. Сделайте все, что в ваших силах, чтобы как можно скорее получить от них ответ»[320]. «Различные обстоятельства», упомянутые в предыдущей телеграмме, привели к ситуации, которая становилась «все более и более критической». Из дневника Кидо за 7 августа нам известно, что в этот день император принял Кидо и Того у себя во дворце и выслушал доклад Того об атомной бомбе. Аудиенция продолжалась с 13:30 до 14:05. По словам Кидо, «император высказал свои соображения по разрешению текущей ситуации [дзикёку сюсю] и задал много вопросов». Логично предположить, что Кидо передал пожелания Хирохито Того, что и привело к написанию телеграммы № 993 [Kido nikki 1966,2: 1223].

Телеграмма № 993 дает нам ответ на ключевой вопрос: как именно атомная бомба повлияла на решение Японии о капитуляции? Из нее мы узнаем, что ситуация становилась «все более и более критической». Поэтому нельзя отрицать, что эффект от атомной бомбардировки Хиросимы был колоссальным. Тем не менее нельзя говорить и о том, что эта бомбардировка заставила японское правительство немедленно капитулировать. Телеграмма № 993 была отправлена после заседания кабинета министров, состоявшегося 7 августа. Из этого следует, что, даже несмотря на атомную бомбардировку, японское правительство по-прежнему стремилось завершить войну при посредничестве Советского Союза.