Шофер радостно воскликнул:
— Думаю, после всего я смогу немного отдохнуть!
— Хорошо сказано, дружок. И какой отдых… Положитесь на меня!
По пути он давал короткие распоряжения. Гарфанг вскоре понял, что они углубились в старый квартал Ковент-Гарден. Наконец, автомобиль въехал в улочку, которую перегораживали двустворчатые ворота.
— Не стоит выходить, — заявил незнакомец. — Медленно подъезжайте к воротам. Они откроются сами.
Так и случилось. Через несколько мгновений автомобиль остановился у большого пустого гаража.
— Возьмите мисс, — приказал незнакомец. — Спуститесь по этой лестнице. Будьте осторожны. Ступеньки скользкие.
— Как и те, что ведут в гостиную, — пошутил Гарфанг.
— Как вы сказали, дружок?
Он услышал, как незнакомец закрыл и запер за собой дверь. Спуск продолжался.
— Это стоит «Синей акулы», не так ли.
Гарфанг осклабился.
— Вы появились очень кстати, сэр. Я уже присмотрел хорошее местечко для мисс.
— Не сомневаюсь, Гарфанг. Я знаю ваши способности в этих делах. Ну, вот мы и пришли.
Они оказались в круглом подвале, освещенном мощной электрической лампой.
— Черт возьми! — воскликнул Гарфанг. — У вас хорошее оборудование. Эта дыба стоит той, что есть у Пиффни!
— Она великолепна, — подтвердил незнакомец. — Я отдал за нее пятьсот фунтов одному китайскому специалисту. Какое совершенство, Гарфанг! Ну, рассказывайте. И положите груз.
Спящую Лилиан Мерридейл без особых предосторожностей уложили на соломенный тюфяк.
— У вас нет цепей! — удивился Гарфанг.
— Я в них не нуждаюсь. Дыбы хватает. Это специальный инструмент, и вы в этом убедитесь.