Книги

Эликсир Ариадны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вольно! Разойтись! — скомандовал месье Ренье и заговорил только после того, как все стражники вышли из комнаты и попытались прикрыть покосившуюся дверь. — Ваша Светлость, мадмуазель Лафайе, прошу прощения за вторжение. А ты, Лео, в следующий раз либо предупреждай охрану о своих верхолазных планах, либо делай так, чтобы никто ни о чем не догадался. Оставлять лестницу у самого окна было весьма опрометчиво с твоей стороны.

— Я надеюсь, что у него больше не возникнет такой надобности, — встрял в разговор папа.

— Как знать, — пожал плечами друг виконта. — Всякие в жизни ситуации бывают. А теперь, если вы не против, я провожу вас в кабинет Его Величества. Уже пора.

Мы дружно согласились и последовали за месье Ренье. По пути я заскочила за Сол, а мама, Андрэ и Аделэйс присоединились к нам сами.

— Это тот месье, с которым ты танцевала на балу? — шепотом спросила подруга, когда мы шли по длинному коридору замка.

— Да, — подтвердила я. — И он начальник разведывательного отдела УВР. Представляешь?

— Серьезно? — удивленно уставилась на меня Соландж, а потом заинтересованно посмотрела на идущего впереди Густава. — А так сразу и не скажешь.

— Было бы странно, если бы у него на лбу было написано «Я работаю в разведке», — улыбнулась я.

Сол сдавленно хохотнула и снова бросила взгляд на русоволосого мужчину. Словно почувствовав это, месье Ренье притормозил, резко обернулся и, посмотрев прямо в глаза Соландж, подмигнул ей. Ошарашенная блондинка едва не открыла рот от удивления, когда Густав подарил ей загадочную улыбку, повернулся обратно и продолжил путь.

— Ари, что это было? — спросила подруга на грани слышимости.

— Может, ты ему понравилась? — так же тихо ответила я.

Сол сделала большие глаза и поежилась, а мне оставалось лишь улыбнуться.

Довольно скоро после этого мы оказались в просторном рабочем кабинете Карла Пятого. Раньше мне никогда не доводилось там бывать, поэтому я все рассматривала с таким же интересом, как и мои друзья. А вот для папы, мамы и Андрэ внутреннее убранство дядиного кабинета было уже привычным.

Итак, напротив входа располагались два больших окна, завешанных плотными серо-белыми шторами, гармонирующими с графичной росписью и шелковой обивкой стен. Пол был выложен светлым паркетом с необычным геометричным рисунком, а потолок оказался кипенно-белым со строгими квадратными кессонами*, создающими эффект глубины.

*Кессоны — углубления прямоугольной или другой формы в своде, куполе, потолочном перекрытии или на внутренней поверхности арки.

Слева от окон возвышался массивный камин с парой кресел напротив, справа между книжных шкафов пряталась тумба для алкогольных напитков, а по центру стоял большой т-образный стол в окружении лаконичных стульев с высокими спинками. Вся мебель, сделанная из массива дерева, была темной, а вот тканевая обивка на стульях и креслах — светлой.

Такой интерьер был, мягко говоря, необычен, учитывая общую стилистику замка, утопающего в роскоши. Но я слышала, что дядя лично приложил руку к оформлению собственного кабинета, чтобы чувствовать себя комфортно там, где приходилось проводить основную часть рабочего времени.

— Проходите, не стесняйтесь, — раздался за нашими спинами голос короля. — Не будем терять времени.

Перечить никто не стал, и мы довольно быстро заняли свои места за столом.

— Да сидите уже! — махнул рукой монарх, когда мы все вскочили с мест, чтобы поприветствовать следовавшую за ним королевскую семью, включая беременную Берту и ее мужа короля Англезии Генриха. — Тут все свои.