Книги

Эликсир Ариадны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, Ваше Величество, — подтвердил Густав. — Желание свергнуть короля у него не исчезло. Его осудят за измену Короне и проследят за тем, чтобы он понес соответствующее своим деяниям наказание.

— И все-таки кто же оказался главным зачинщиком всего этого безобразия? — обманчиво спокойным тоном поинтересовался Рауль Венсан и пригладил свои и без того безупречные усы.

— Исходя из того, что для планирования тех или иных операций заговорщики должны были владеть весьма конфиденциальной информацией, мы решили, что либо сам главарь находится к близком окружении короля, либо имеет в арсенале весьма умного и ловкого агента, с легкостью добывающего для него важные сведения, — поведал месье Ренье.

— Мы провели огромную работу, изучая личные дела и распорядок дня всех приближенных, включая слуг. В итоге вычислили нескольких мелких сошек, но главарь так и остался в тени. Залечь на дно во время поисков было разумным решением, которое работало, увы, не в нашу пользу. Только после того, как захват власти был пресечен, а заговорщики поняли, что деваться больше некуда, нам удалось узнать имя главного злодея.

— Густав, не тяните, пожалуйста, — попросила Берта и погладила свой большой живот. — Врачи запретили мне волноваться.

Начальник отдела разведки вежливо улыбнулся:

— Прошу прощения, Ваше Величество. Я ни в коей мере не желал, чтобы вы испытывали какой-либо дискомфорт. Главного вдохновителя и мозговой центр предателей зовут Габриэлла Гайе.

— И кто это? — насупившись, поинтересовалась моя двоюродная сестра, все так же поглаживая живот.

— Если быть точным, то ее полное имя Каролина Альбертина Франсуаза Гайе, внучка старого короля Иоганна Проклятого, которая долгое время считалась погибшей, — Густав посмотрел на наши изумленные лица и продолжил: — В замке она была известна как Альбертина Маршанд и служила фрейлиной королевы.

Тетя Анна испуганно вскрикнула, тут же прикрыв ладошкой свой рот, а я вспомнила ту самую красивую блондинку в темно-сером наряде с голубым бантом на левом плече, с которой мы с Сол столкнулись на балу.

— Да, Ваше Величество, — с сочувствием покачал головой месье Ренье. — Враг находился ближе, чем вы думали.

— Я не верю, — встряла в разговор Берта. — Альбертина начала служить королеве задолго до того, как начались все эти неприятности. Я была еще ребенком, когда она получила место при дворе, и помню ее как совершенно честного и преданного человека.

— Месть — это блюдо, которое подают холодным, дорогая, — проговорил Карл Пятый, погладив по спине свою дочь. — Вина и происхождение этой… девушки доказаны. А после пятого допроса она и сама предпочла во всем признаться. Тебе очень повезло, что ты не слышала, какими словами она описывала свои злость и ненависть к роду Валуа. Хотя мы являемся с нею хоть и дальними, но родственниками.

— Расследование завершено. Мы передадим дела по всем фигурантам в суд, где и решится их судьба, — продолжил Густав. — Каролину, или Альбертину, если вам так привычнее, ждет казнь за измену, подготовку переворота, подрыв экономической и хозяйственной деятельности государства, а также неоднократные покушения на членов королевской семьи.

В кабинете повисла неловкая тишина.

— Теперь давайте поговорим о более приятных вещах, — первым нарушил молчание Карл Пятый. — О наградах. Все сотрудники, принявшие участие в предотвращении переворота, получат по очередному званию, подкрепленному соответствующей финансовой компенсацией. С Его Величеством Генрихом мы чуть позже обсудим вопросы, касающиеся одного из наших портов, по поводу которого у нас возникли разногласия. Но как благодарить тех, кто плечом к плечу вместе с нами сражался за жизнь в катакомбах?

Все скромно опустили головы, и только Сол, смотря прямо в глаза короля, сказала:

— Вы, Ваше Величество, сделали для нас больше, чем каждый из нас мог бы себе представить — подарили второй шанс на жизнь. Я считаю, что это более чем достойная награда для тех, кто мог больше никогда не вернуться.

Карл Пятый застыл, внимательно глядя на блондинку. Королева, сидящая по левую руку от него, придвинулась ближе и что-то прошептала мужу на ухо. Дядя нахмурился, кивнул в знак того, что принял во внимание слова супруги, и произнес:

— Напомните-ка мне, пожалуйста, ваши имя, род и титул, мадмуазель.