— Знаю, це, мабуть, дуже важко чути. Мені було б важко…
— А тепер зачекайте-но хвилинку. На що ви розраховували, прийшовши сюди й розповівши, що моя дочка — якесь там чудовисько?
— Я такого не говорила…
— Що ви маєте проти неї? — запитала Венді, і її голос підвищився.
Лаура поклала руки на стіл.
— Венді. Будь ласка. Будь ласка, вислухайте мене.
— Продовжуйте, — неохоче сказала Венді.
Лаура розповіла про листа Маріанні, про цуценя та все інше, однак із виразу обличчя Венді було зрозуміло, що вона була шокована.
— Усе це не дуже схоже на правду.
— Думаєте, я все вигадала? — вигукнула Лаура. — Я не хотіла приходити сюди та розповідати вам це й точно не хотіла засмутити вас чи образити, але я не знаю, що вона збирається робити далі, і через це… надзвичайно нервуюся. — Вона замовкла. — І я не знаю, як її зупинити.
Вона глянула на Венді, сподіваючись, що та скаже щось, що заспокоїть її, поділиться способом, як покінчити з усім цим жахіттям, та вона нагадувала жінку, чий приємний ранок за чашкою чаю з іншою матір’ю зіпсували, сказавши те, що вона й уявити собі не могла.
— Ким ви себе вважаєте?.. Прийти сюди, звинувачувати мене та мою доньку…
Вона хотіла було встати, але Лаура теж підвелася, уже благаючи:
— Не йдіть. Будь ласка. Я не знаю, що мені робити. Мій син не розмовляє зі мною. Ви й гадки не маєте, як воно.
Їй здалося чи Венді таки здригнулася? За мить вона знову сіла, і Лаура зітхнула з полегшенням.
— Вона переїхала до нього, хіба ні? До вашого Даніеля?
Лаура кивнула.
— Він думає, я так налаштована проти Черрі, що не можу об’єктивно мислити. — Здавалося, їй було не по собі. — Останнім часом я не надто схвалювала ці стосунки.
— Чому?
Варто їй розповісти? Це було надто образливим і може змусити її піти.