Книги

Бэзавы і чорны. Парыж праз акуляры беларускай літаратуры

22
18
20
22
24
26
28
30

Пражэрлівы Парыж не дачакаўся чарговай ахвяры. Цёмная вада калыхнулася і паплыла далей.

Тонучы ў Сене… Прачытаў гэты радок Хадановіча і ўспомніў, як тры гады таму летняй раніцай мы зь ім плавалі па беларускім азярцы на Браслаўшчыне. Я толькі што прыехаў на сэмінар маладых літаратараў, у якім ты ўдзельнічала, мая Ю. Мы з табой былі знаёмыя толькі два тыдні. І вось, кінуўшы ўсё і ўзяўшы білет на першы аўтобус у напрамку Браслава, я прыехаў да цябе: вакол пахмельныя, але сымпатычна-паэтычныя маладыя твары, вочы рознай ступені адоранасьці, а мы сядзім з Хадановічам на бервяне і нясьпешна гаворым, пра цябе і пра мяне, і пра літаратуру, а потым ідзем плаваць. Таўстапузыя, саракагадовыя, плёскаемся на сярэдзіне прахалоднага возера. І я разумею, што застануся тут надоўга. Што ўсё гэта зробіцца і маім жыцьцём таксама. Што нікуды мне не падзецца ад краіны, у якой ты жывеш, мая Ю., трэба будзе працаваць рукамі і нагамі, трэба пісаць і думаць, змагацца і адольваць, трэба зноў ужывацца ў гэты беларускі сьвет, у якім ты жывеш і які ня хочаш пакідаць, бо ў іншым табе сумна. Мне добра там, дзе ты. Значыць, будзе добра і ў Беларусі.

Так яно й выйшла.

І не магло выйсьці інакш.

І тое, што мы з табой жывем цяпер пасярод парыскай зімы, ёсьць працягам таго летняга дня на беразе беларускага возера. Мая Сэна ўпадае ў яго. І будзе ўпадаць заўжды.

Бо сусьветны акіян – такі самы бясконцы, як той тэкст, які мы пішам. Тонучы ў Сэне, ты тонеш у Нарачы, Сьвіслачы, Друйцы, Нёмане. Тонучы ў сваіх і чужых тэкстах, ты тонеш у роспачы і велічы, у немачы і немаце, у паняверцы і шчасьці.

Мы – людзі Кнігі.

Гісторыя Кнігі робіць нас яе пэрсанажамі.

Нават калі

“Пад мостам Мірабо сплываюць вершы,ПарыжамЗахлынуўшыся й памершы,І гэты не апошні і ня першы.Каханьне – соплі, вершы – трэш.Мост выжыве, а ты памрэш”.

Мост – гэта мост Мірабо, а вершы – Хадановіча.

Кніжка Андрэя “Цягнік Чыкага-Токіё: падарожныя песьні з карцінкамі й акордамі” пачынаецца з Парыжу (ці нават так: у Парыжы). Пачынаецца зь верша, у якім аўтар нечакана абірае форму будучага часу – быццам расказваючы, што зь ім здарыцца ў Сталіцы сьвету, хоць яно ўжо здарылася і было пераплаўленае ў паэзію. Выходзіць такое сабе прыватнае прароцтва наадварот. Лірычнае і вельмі пазнавальна-парыскае прароцтва:

я куплю ў букініста гадзіну парыскага снусорак восем хвілінаў сьпякоты й дванаццаць залевыкаб, накрыўшыся мапай, бы коўдрай, гадзінку аднупаварочацца з правага берагу Сэны на левыаблажу ўсе музэі, аблажу бульвары й садызахаплю ўсе кнігарні, уброд перайду ўсе фантанытрохі сонца ў бутэльцы халоднай парыскай вадыўставіць зь першай цытаты – й гатовы турыст апантаныsous le pont Mirabeau буду качкам сьпяваць пра любоўі паўпляшкі найлепшай гарэлкі пакіну кляшарукруасанамі сьвежымі буду карміць галубоўгэта сон, паўтараю, чаго ні прысьніцца на шарупа жалезных прыступках Парыж пакідае зямлюі зьнікае ў сьвяточных агнях, нібы мерае вэлюмя, спусьціўшыся ўніз, сувэнірную вежу куплюстаргаваўшыся з самым назойлівым афра-Эйфэлемпадміргну дзіваку пад вадой, што глядзіцца ў вадуўсіх ільвоў і хімэраў бяз камэры сфатаграфуюі з такою дзяўчынай на могілкі ўвечар прыйдушто прачнецца Гензбур і для нас засьпявае ўжывуюмажны вусень запаліць на цёплай магільнай пліцеразбрыдуцца дзяўчаты, і мы застанемся сам-насампачастуе дабром, што ў Эўропе амаль не расьцей дым айчыны яго паплыве над усім Манпарнасамя чытаў яго кнігі і зараз пазыку вярнуі вось гэтую рыфму пакіну яму на паперцыя куплю ў букініста гадзіну парыскага снуа на болей ня хопіць ні грошай, ні часу, ні сэрца

Ці ўсё здарылася так, як постфактум напрарочыў сабе аўтар? Паглядзім.

…У Парыжы, як можна здагадацца, Хадановіч апынуўся на Вялікдзень (калі быць дакладным, ён быў тут у сакавіку-красавіку 2012). Акурат у тую радасную парыскую пару, якую мы з табой не засьпеем, вярнуўшыся ў Менск на самым пачатку вясны. Што ён тут рабіў? Тое, што і належыць рабіць паэту, вольнаму чалавеку зь несвабоднай краіны, калі ён трапляе ў Сталіцу сьвету. Шукаў натхненьне і інтэрнэт. Шукаў адпаведнікі.

АДПАВЕДНІКІ

Шарлю Бадлеру1.Першую палову дняты тупа бадзяешся па Парыжыз лэптопам.Заходзіш у бібліятэкі.Сядаеш за столікі ў кавярнях.Шукаеш халяўнага інтэрнэту.Часам сыгнал ловіцца,але неяк няўпэўнена.Часам у цябе пытаюць пароль,якога ты, зразумела, ня ведаеш.Другую палову дняты яшчэ тупей бадзяешся па горадзез нататнікам.Шукаеш халяўнага натхненьня.Заходзіш у паркі,у брамы, у храмы, у крамы.Сядаеш за столікі ў барах.Часам сыгнал ловіцца,але неяк няўпэўнена.Часам у цябе пытаюць пароль,якога ты па-ранейшаму ня ведаеш.Для інтэрнэту хоць можна купіць 3G-мадэм.
* * *

Гэта першая частка верша, і яна як найлепш перадае разгубленасьць чалавека, які аднойчы прачнуўся ў Сталіцы сьвету і яшчэ дакладна ня ведае, што яму тут рабіць. Парыж у гэтым вершы – месца, працятае тысячамі нябачных хаатычных хваляў, на Парыж сябе трэба наладжваць, струну за струною. Парыж трэба злавіць: у слова, у сетку свайго ўспрыманьня, трэба трапіць у ягоны рытм. У Парыжы кожны – трохі нелегал. Ёсьць у гэтым вершы і парыская лянота, і парыская празрыстасьць, і парыская ўсёдазволенасьць. І, вядома, параўнаньні. Парыж просіцца ў іх у пары, як парасон пад дождж.

Калі ты нешта фатаграфуешу цэнтры Менску,і раптам незнаёмая рукабярэ цябе за плячо,а суворы голаскажа больш так не рабіць,бо могуць і канфіскаваць камэруабо проста пасадзіць у камэру, —паспрабуй уявіць, што ты ў Парыжы,на ўзгорку Манмартр,у храме Сакрэ-Кёр,і мясцовы цемнаскуры бамбізаветліва, але настойлівапросіць схаваць фотаапарат.Засталося, каб нашыябелаcкурыя бэстыінавучыліся казаць табе “Мerci!”Ці, прынамсі, “Дзякуй!”

У Парыжы Хадановіч жыве ў мансардзе на rue de Condé, за два крокі ад тэатру “Адэон”. Ён шукае свой Парыж – і знаходзіць. Бясконцасьць парыскіх дароў робіцца паэзіяй з самага ранку – працоўны дзень паэта доўгі, а страйку не абвесьціш, хоць навокал і дэмакратыя.

Хадановіча будзяць званы сабора Сэн-Сюльпіс. Нас з табой у Парыжы будзіў аглушальны грукат пустых бутэлек, якія выкідвалі ў сьметніцу працаўнікі кавярні ў двары. Літаратару ў Парыжы ёсьць чым заняцца.

Хадановіч сочыць, як

“у надмагільнай пліце

Марсэля Пруста (1871–1922)