545
Illic omne malum vino canuque levato, / Deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis. Epod. XIII (Примеч. автора).
546
«Облегчай ты вином... они утеху сладкую в скорби тяжелой дают...» — Гораций. Эпод XIII, 17-18 (пер. Н. Гинцбурга).
547
. .. как Рататоск гложет корни Иггдрасиля. — Иггдрасиль — в скандинавской мифологии древо мира — гигантский ясень, являющийся структурной основой мира, древо жизни и судьбы. Иггдрасиль определяет «вертикальную проекцию» пространственной модели мира скандинавской мифологии, соединяя различные миры (небо, землю, подземный мир). На вершине Иггдрасиля сидит мудрый орел, а между его глазами — ястреб Ведрфельнир; корни гложут дракон Нидхегг и змеи. Перебранку между орлом и драконом переносит снующая по стволу белка. Рататоск («грызозуб») — своеобразный посредник между «верхом» и «низом».
548
...глубоко чту Одина и Тора. — Один — в скандинавской мифологии верховный бог, соответствующий Вотану; глава германского пантеона. Тор — или Донар — бог грома, бури и плодородия, защищающий богов и людей от страшных чудовищ в великанов.
549
Pharsalia I, 458-462. (Примеч. автора).
550
Pharsalia... — «Фарсалия, или О гражданской войне» — историческая поэма в 10 книгах римского поэта Марка Аннея Лукана (39-65); см. кн. 1, 458-462:
551
Полн.: Noscitur a socio turpive probov(e) hominus meus, — По товарищу, дурному или доброму, познается характер человека (лат.).
552
Мудр, о, поистине мудр... — Эсхил. Прометей прикованный, 887-893 (пер. С. Апта).
553
таинственным историям, рассказанным у камина (фр.).
554
Шатобриан — Франсуа Рене де Шатобриан (1768-1848), французский писатель-романтик.