Книги

Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла

22
18
20
22
24
26
28
30

Rosaura: (Fa cenno di no).

Milord: Cioccolata?

Rosaura: (Fa cenno di no).

Milord: Volete ponce?

Rosaura: (Fa cenno di si).

Milord: Oh! e Inglese.

La Vedova Scaltra, A. III, s. 10.

Милорд: Сударыня, вы желаете кофе?

Розаура: (отрицательно качает головой).

Милорд: Шоколаду?

Розаура: (отрицательно качает головой).

Милорд: Хотите пуншу?

Розаура: (кивает в знак согласия).

Милорд: О! Англичанка.

Хитрая вдова (ит.).

Он не предлагает ей чаю, который, будучи более английским напитком, нежели кофе или шоколад, мог бы скорей соперничать с пуншем; особенно если пить его, как пьют англичане в другой комедии Гольдони, не с молоком, а с араком. Лорд Артур приходит в гости к лорду Бонфилу среди дня и тот предлагает ему чай с сахаром и араком. Пока они пьют его, входит лорд Кубрек.

Bonfil: Favorite, bevete con noi.

Coubrech: Il te non si rifiuta.

Artur: E bevanda salutifera.

Bonfil: Volete rak?