Книги

Аббатство кошмаров. Усадьба Грилла

22
18
20
22
24
26
28
30

Coubrech: Si, rak.

Bonfil: Ecco, vi servo.

Pamela Fanciula, A. I, s. 15.

Бонфил: Соблаговолите выпить с нами.

Кубрек: От чая не отказываются.

Артур: Этот напиток полезен.

Бонфил: Хотите арак?

Кубрек: Да.

Бонфил: Я угощаю.

Памела Фанчилла (ит.)

530

«Хитрая вдова» (1748) — комедия итальянского драматурга Карло Гольдони (1707-1793), в которой высмеиваются быт и нравы аристократии.

531

... не с молоком, а с араком. — Арак — крепкий спиртной напиток, изготовляемый в Азии из риса или сока пальм.

532

«Памела Фанчилла» (1751) — комедия Гольдони.

533

Прощайте, старцы!.. Ведь после смерти счастья и в богатстве нет. — Эсхил. Персы, 840-2 (пер. С. Апта).

534

«Илиада», XXII, 500-501. (Примеч. автора).